Skip to Content Facebook Feature Image

少數族裔睇醫生難溝通 易對病情一知半解

社會事

少數族裔睇醫生難溝通 易對病情一知半解
社會事

社會事

少數族裔睇醫生難溝通 易對病情一知半解

2017年11月19日 23:43 最後更新:23:43

行政長官林鄭月娥在施政報告中提及要推廣基層醫療,惟不少在港定居多代的少數族裔人士仍然「睇病難」,不諳中英文的患者經常無法直接與醫生溝通講述病情。曾長期患腎病的巴籍長者,不知公立醫院可安排傳譯服務,被個別醫護人員要求需攜同可傳譯的親友應診,並在覆診紙用英文寫上覆診要求,惟仍拒絕主動安排服務。

巴籍腎病患者(左),及天主教勞工牧民中心(九龍)幹事Shoaib Hussain。

巴籍腎病患者(左),及天主教勞工牧民中心(九龍)幹事Shoaib Hussain。

工聯會公布《支援少數族裔整體政策綱領》,就文化、教育、就業、醫療及社會福利5方面,提出超過40項政策建議,消除少數族裔在本港生活障礙,以盡快融入社會。

天主教勞工牧民中心(九龍)幹事Shoaib Hussain表示,有長期患腎病、不諳中英文的巴裔長者透過機構尋求協助,需定期要到醫院覆診,但就被個別醫護人員要求需攜同可以溝通的親友應診作翻譯,並在覆診紙用英文詳列寫上覆診要求,仍拒絕主動安排服務,病人至今對自身病情一知半解。

麥美娟(中)建議政府檢討公院傳譯服務流程。

麥美娟(中)建議政府檢討公院傳譯服務流程。

工聯會立法會議員麥美娟表示,公立醫院聲稱可為有需要人士提供傳譯服務,惟服務形同虛設,非緊急診症最快要提早一天才可預約傳譯員,最長可達兩星期,變相延誤就醫。

麥美娟稱,政府「不應因為有人講不同的語言,而提供不同的醫療服務」,做好少數族裔的服務可減少公立醫院壓力,不應避重就輕,只著病人由可傳譯的親友陪同。麥建議政府應全面檢討公院傳譯服務流程及指引,並增設常駐醫務傳譯員,解決少數族裔就醫問題。

覆診紙。圖下是背面用英文寫上覆診要求。

覆診紙。圖下是背面用英文寫上覆診要求。

往下看更多文章

麥美娟﹕港澳辦副主任王靈桂肯定民政事務專員地區治理工作

2024年04月21日 21:01 最後更新:21:25

民政及青年事務局局長麥美娟表示,特區政府民政事務專員地區治理研修班完成在北京、浙江及杭州的學習及考察。她指港澳辦副主任王靈桂肯定民政事務專員地區治理工作。

國務院港澳事務辦公室副主任王靈桂(中)為學員講授課堂,闡述中國式現代化如何在浙江實踐。 政府新聞處資料圖片

國務院港澳事務辦公室副主任王靈桂(中)為學員講授課堂,闡述中國式現代化如何在浙江實踐。 政府新聞處資料圖片

麥美娟等人晚上返抵本港見記者時表示,研修班獲國務院港澳事務辦公室副主任王靈桂接見,對方肯定民政事務專員的地區治理工作,勉勵他們要繼續以民為本,盡心盡力做好地區工作。

國務院港澳事務辦公室副主任王靈桂(前排中)、麥美娟(前排左四)、民青局常任秘書長林雪麗(前排右四)、民政事務總署署長張趙凱渝(前排左二)及18位民政事務專員合照。 政府新聞處圖片

國務院港澳事務辦公室副主任王靈桂(前排中)、麥美娟(前排左四)、民青局常任秘書長林雪麗(前排右四)、民政事務總署署長張趙凱渝(前排左二)及18位民政事務專員合照。 政府新聞處圖片

麥稱王靈桂親自授課,介紹國家地區治理經驗,包括「楓橋經驗」,又提醒民生無小事,要做好市民關心的工作,處理好地區問題,要做到心中有民、心中有責、心中有戒,及早發現及解決市民遇到的問題,令市民有獲得感及幸福感。

麥美娟FB

麥美娟FB

麥又說,當局會提供不同的培訓予區議員,包括不同講座等,以提升他們服務市民的能力。

你 或 有 興 趣 的 文 章