*

upload_article_image

鼓励中学生作港式英诗 浸大称可助掌握文法

希望透过活动推动港式英语

“港式英语”不时被批评文法不对,浸会大学文学院去年底举行了“全日英语写作工作坊”,鼓励中学生以港式英诗写出港人心声,负责工作坊的文学院副院长教授黄良喜称,希望透过活动推动港式英语,同时令学生有自信用英文发声,过程中亦能更了解英文文法。

浸会大学文学院希望透过活动推动港式英语,同时令学生有自信用英文发声,过程中亦能更了解英文文法。

工作坊吸引150名来自33所中学的学生报名,最终拣选了30多名学生参加,并邀请本港著名作家Akin Jeje 、Collier Nogues、何丽明等作为导师。工作坊以创作港式英诗为主,即诗中包含多种港式英语元素,如“la”等香港常用语气助词、叠字等。诗中题材包括为世界读者介绍本地素材,以及以不同角度描述香港,而当中有四位同学的优秀作品更被发布到南华早报young post以及国际网上文学杂志cha。

浸大文学院副院长黄良喜教授指,希望透过活动推动港式英语,同时令学生有自信用英文发声,“有家长会担心使用港式英文对学生有坏影响,但通过本地作家讲解港式英诗中少少怪的元素,同学可了解何谓文法不对,创作时亦会有意识地使用港式英文。”

另外,浸大英国语言文学系(翻译学课程)副教授杨慧仪博士去年透过翻译学士课程毕业班《翻译与跨文化研究》课究项目,带领25位同学透过访问和网上资料搜集,探讨香港非主流族群如泰、葡萄牙、波兰、法社群,培养同学的全球视野。而同学的作品更成功于去年12月出版成一本名为《家在香港:非华人族群调查》的书,并于书局发售。