6呎的女機械人,好似高咗少少。

日本為迎接明年的東京奧運,已開始在東京地鐵站測試機械人服務,以協助外國遊客。此款機械叫Arisa,高約6呎,設有觸摸屏幕,精通日語、英語、漢語和韓語,不僅能告知廁所等位置,還能導覽觀光名勝及轉乘資訊。

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。AP圖片

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。AP圖片

Arisa的外觀設定為女性樣貌,是由日本科技公司Aruze Gaming和總部位於芝加哥的THK共同開發的。Arisa在跟乘客對話時,能透過聲音及影像告知廁所及投幣式置物櫃等位置,並可以告訴遊客當地的旅遊景點和換乘火車的路線。

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。網上圖片

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。網上圖片

由於赴日遊玩的外國觀光客愈來愈多,Arisa除了日文以外,還會說中文、英文及韓文;也可以配合乘客要求的姿勢,跟乘客合照留念。在上月,Arisa曾在上野禦徒町和都廳前地鐵站進行測試,和乘客互動。當局正準備下月在另外5個車站進行另一輪測試,以便在遊客眾多的情況下簡化服務,希望未來能使用在都營地下鐵的各個車站。據東京都政府綜合事務局孝齋藤表示,東京將繼續研究像Arisa這樣的機械人以協助提高地鐵運營能力。

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。網上圖片

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。網上圖片

由於大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,無法有效幫助遊客,Arisa的人工智能將填補這一缺失,提供必要支持。

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。網上圖片

大多數奧運義工對城市布局和地鐵系統尚不夠熟悉,Arisa將填補這一缺失。網上圖片