*

upload_article_image

鼓勵中學生作港式英詩 浸大稱可助掌握文法

希望透過活動推動港式英語

「港式英語」不時被批評文法不對,浸會大學文學院去年底舉行了「全日英語寫作工作坊」,鼓勵中學生以港式英詩寫出港人心聲,負責工作坊的文學院副院長教授黃良喜稱,希望透過活動推動港式英語,同時令學生有自信用英文發聲,過程中亦能更了解英文文法。

浸會大學文學院希望透過活動推動港式英語,同時令學生有自信用英文發聲,過程中亦能更了解英文文法。

工作坊吸引150名來自33所中學的學生報名,最終揀選了30多名學生參加,並邀請本港著名作家Akin Jeje 、Collier Nogues、何麗明等作為導師。工作坊以創作港式英詩為主,即詩中包含多種港式英語元素,如「la」等香港常用語氣助詞、疊字等。詩中題材包括為世界讀者介紹本地素材,以及以不同角度描述香港,而當中有四位同學的優秀作品更被發佈到南華早報young post以及國際網上文學雜誌cha。

浸大文學院副院長黃良喜教授指,希望透過活動推動港式英語,同時令學生有自信用英文發聲,「有家長會擔心使用港式英文對學生有壞影響,但通過本地作家講解港式英詩中少少怪的元素,同學可了解何謂文法不對,創作時亦會有意識地使用港式英文。」

另外,浸大英國語言文學系(翻譯學課程)副教授楊慧儀博士去年透過翻譯學士課程畢業班《翻譯與跨文化研究》課究項目,帶領25位同學透過訪問和網上資料搜集,探討香港非主流族群如泰、葡萄牙、波蘭、法社群,培養同學的全球視野。而同學的作品更成功於去年12月出版成一本名為《家在香港:非華人族群調查》的書,並於書局發售。