*

upload_article_image

網民食客聞鄰枱大媽教仔「粉即係河」 質疑有無老點

乾炒牛河點解唔叫乾炒牛粉

粵語文化博大精深,港澳一些日常生活的用字外地人難以理解。「河粉」港人就食得多,但到底「河」與「粉」是否同一回事呢?

有網民問到底河與粉是否完全一樣。澳門網民Dee Wong圖片

網民Dee Wong在facebook群組「澳門高登起底組」發文說,聽聞隔離枱位大媽同兒子講,「粉即係河,河即係粉,河粉河粉呀嘛」,他於是求教「有無老點個仔」?。另外他又說,「同枱對面個哥哥仔叫左個麵然後叫另上一碗辣,但碗辣食飽埋單走人都未郁過,到底碗辣錯係邊呢?」

有網民猜測當事人是內地人,「新澳門人嚟架下,我鄉下啲親戚都係話呢啲叫粉,我話係河粉,佢都係咁答我一樣既野」。也有人說「但叫米河會出雙溝㗎喎...果個阿媽教仔粉等於河,按佢邏輯,叫米河都會出米粉,但事實叫米河會出雙溝囉,港澳人都知嘅文化」,也有人舉一反三,「魚旦粉點解唔叫魚旦河,乾炒牛河點解唔叫乾炒牛粉!好混亂」

- 閱讀更多 -

往下看更多文章