早前,葉劉在《紐約時報》撰文「Hong Kong is China, Like It or Not」(《喜歡與否,香港是中國一部分》),回應西方國家對《港區國安法》在港實施和去年一連串暴亂事件的批評,認為這些「抗議」、「譴責」或「制裁」,無法改變香港是中國的一部分、其命運與內地交織在一起的事實。
原來文章在發表前,就已經經歷頗多曲折,刊登之後,葉劉還遭到英美政客和學者圍攻,《紐約時報》都有好大壓力。
葉劉就在自己的Facebook上細述文章「難產」的過程。原來,這篇3500字的文章是應《紐約時報》的邀請,就《港區國安法》發表觀點,然而編輯要她寫,又要她改,還質問她很多東西,多番修改才得以發表。
葉劉話,當她提交第一稿時,《紐約時報》稱文章闡述觀點的理據不充分,要打返轉頭重寫。到了第二稿,負責處理稿件的編輯Stephanie將過去一段日子許多西方傳媒對特區政府的批評全數提出,希望文章能就此作出回應,更問出一個好「有趣」的問題:「你認為西方國家及政府不應指責北京政府干預香港,你對於此點的最強理據是甚麼?」
《紐約時報》編輯的修改意見和連串質疑,令到葉劉需要花接近一個月時間仔細回應,盡力詳盡解說。
最終,這篇文章在十一國慶當天,刊登在了《紐約時報》網站國際版頭條,在國際社會,尤其是英美兩國引起極大迴響,但隨之而來的是更多質疑和追擊圍攻。
曾經來港視察示威情況的美國參議員Josh Hawley在twitter轉發這篇文章,引來接近2,500個轉推及大批網民回應。英國「跨黨派關注香港小組」五名上下議院議員亦火速投稿至《紐約時報》回應。前幾日,布魯金斯研究院學者夏迪•哈彌德(Shadi Hamid)亦在The Atlantic寫長文攻擊葉劉,聲稱她的文章「令人不安」,是對真實的法西斯主義的精心闡述和「令人耳目一新的背書」。
無可否認,雖然西方國家政客或許不認同葉劉的觀點,但這篇文章已經在英美政界和學術界廣傳。
但好明顯,西方媒體已經唔係由得你自由發言,不單編輯會給好多意見要你修改,而且如果講咗不同的意見,都會被追擊圍攻,其實西方世界都唔係咁自由喎。
Ariel
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **