片中由MC Jin飾演軍人角色說:「Look at my knees.」對方問:「What kind of knees are these?(哪種膝頭?)」MC Jin回答「Chinese」。這段對話令人聯想到一首嘲諷亞洲人的童謠:「Chinese, Japanese, dirty knees, look at these.」暗嘲亞洲人喜愛下跪。
MC Jin昨晚在IG拍片及撰寫千字文解釋,片中他以英文回應事件,配上簡體字及英文字幕,他表示因對白引起誤會感到難過及心如刀絞,並向觀眾真誠致歉,最後MC Jin坦言到了這刻,仍慶幸自己有份參與這部電影,感謝製作電影的每位工作人員,又呼籲大家要團結,祝福大家健康平安。
片中由MC Jin飾演軍人角色說:「Look at my knees.」對方問:「What kind of knees are these?(哪種膝頭?)」MC Jin回答「Chinese」。這段對話令人聯想到一首嘲諷亞洲人的童謠:「Chinese, Japanese, dirty knees, look at these.」暗嘲亞洲人喜愛下跪。
MC Jin指這首歌絕對是「天時地利人和」的因素才會出現,「一個關鍵就是很難得有機會認識周星馳先生(星爺),作為一個超級星爺FANS,我相信無數的人包括我,從小到大仰慕、欣賞、崇拜了他這麼多年。但是我覺得我比較另類和特別的一點,就是在我過去這麼多年的作品,也有表達過這件事,會用他的電影元素、對白、劇情、他的一些概念,放在我的歌詞、MV和舞臺演出裏,所以有機會跟他交流已經很難得。」