年年都聽到嘅「Ga-Chi-Ga-Chi」究竟係咩?

在農曆新年期間少不免會聽賀年歌增添節日氣氛,香港人從小到大都聽慣《歡樂年年》、《財神到》等新春喜慶歌曲,而在韓國亦有一首人人識唱的賀年歌,大家每逢在新年期間的電視節目和韓星們的拜年影片中都會聽到,旋律易記而歌詞也琅琅上口。喜歡韓國文化的大家應該都會識講韓文的新年快樂(새해 복 많이 받으세요),但又是否知道這首韓國賀年歌的歌詞內容呢?

BTS (網上圖片)

BTS (網上圖片)

韓星拜年影片:

韓國人通常年三十就會開始放一連四日的農曆新年假期,娛樂公司亦會在歲晚收爐時間開始就發表藝人們的賀年問候影片,偶像藝人們紛紛穿上韓服向粉絲們拜年,而很多時也會聽到他們唱著一首「Ga-Chi-Ga-Chi」開頭的賀年歌。這首歌曲其實就正正名叫《新年(설날)》,本身也是一首家傳戶曉的童謠。最常聽到開首的兩句,「喜鵲喜鵲說,新年是昨天(까치까치 설날은 어저께고요);我們我們說, 新年是今天(우리우리 설날은 오늘이래요 )」,所以「Ga-Chi」其實就是指「喜鵲」意思。

而《新年(설날)》這首童謠也有後半首,「我繫上漂亮又可愛的髮帶(곱고 고운 댕기도 내가 드리고);我也穿上新買的鞋子(새로 사온 신발도 내가 신어요) 」,還有第二段是「我家姐姐的(韓服)上衣是黃色上衣(우리 언니 저고리 노란 저고리);我家弟弟的上衣是彩色上衣(우리 동생 저고리 색동 저고리);爸爸媽媽也是雍容華貴(아버지와 어머니 호사내시고);很喜歡接受我們跪禮(우리들의 절받기 좋아하세요)」從賀年歌詞也可了解到,韓國人在農曆年期間除了重視和家人團聚的時間之外,也會穿上新衣飾、新鞋子,色彩鮮艷的新衫,向長輩行大禮拜年,一起度過開心溫暖的節日。

THE BOYZ (網上圖片)

THE BOYZ (網上圖片)

金世正 (網上圖片)

金世正 (網上圖片)

車銀優 (網上圖片)

車銀優 (網上圖片)