*

upload_article_image

「鏡粉」淘寶訂Mirror手環 同客服溝通中英文夾雜大擺烏龍

組合Mirror將於5月6日起一連五場舉行演唱會,有不少粉絲都自製周邊商品入場支持心儀偶像。有「鏡粉」特意於淘寶訂製發光手環,準備屆時佩戴進場支持。惟事主收到貨後發現,疑因溝通出錯導致貨不對辦,將手環的字句印錯,有不少「鏡粉」見狀亦忍不住爆笑。

【Juicy叮】淘寶訂Mirror手環中英口語落單惹誤會  「鏡粉」無奈認擺烏龍

事主對話以英文及廣東話夾雜,疑令賣家誤會意思。HK mirror fansFB圖片

該「鏡粉」日前在Facebook群組「HK mirror fans」分享指,日前於淘寶訂製一對會發光的藍色及黃色手環,原打算於手環印上組合名和自己心儀的偶像暱稱,冀於演唱會期間戴上支持偶像。

HK mirror fansFB圖片

事主與賣家在溝通途中,對方稱兩隻手環須印上同樣的字句,事主亦回覆,「Sorry 咁寫 Mirror Keung Man」,意指希望印上「Mirror Keung Man」字樣,賣家隨後回覆,「好的」。惟對話以英文及廣東話夾雜,疑令賣家誤會了意思,最後直接將「Sorry 咁寫 Mirror Keung Man」原句一字不漏印於手環上。事主收到貨後,亦發現賣家誤會了其意思,擺了個烏龍,讓人哭笑不得。事主亦無奈表示,「是我做錯,是我做錯,還求甚麼...等我仲期待咗幾日」。

- 閱讀更多 -

Tags:

往下看更多文章