Skip to Content Facebook Feature Image

生命告急,美國還只想著民望 出口術講放棄疫苗知識產權

博客文章

生命告急,美國還只想著民望  出口術講放棄疫苗知識產權
博客文章

博客文章

生命告急,美國還只想著民望 出口術講放棄疫苗知識產權

2021年05月12日 14:16 最後更新:14:21

關於新冠疫苗,美國又表態了。

當地時間5月4日,拜登宣佈將開始大量生產疫苗出口到全世界,還自稱「這是一項重大的人道主義承諾」。一天之後,美國政府又宣佈,將支持放棄新冠疫苗的知識產權。

內地 中央廣播電視總台自媒體品牌玉淵譚天有詳盡評論:

已經記不清這是第幾次美國關於分享疫苗的表態了。如果評選「口頭人道主義」國家,美國絕對評得上全球第一。

早在新任政府就職的1月份,美國就揚言要保證全球的疫苗供應,結果到3月份,美國生產的疫苗全部自用,零出口。4月份,美國又宣佈設立新冠疫苗協調員一職,1個月過去了,美國關於分享疫苗依然沒有任何實質動作。

表態,永遠跑在前面,至於後事如何,並不重要,這是美式國際公關的一貫套路。只不過,這一次關於放棄新冠疫苗專利的表態,「搶鏡」搶過頭了。

眼下全球最危急的,仍是疫情。近一段時間,印度新冠肺炎疫情確診病例一直在30萬以上。

面對日益焦灼的局面,世界衛生組織發佈警告,印度日益惡化的疫情危機可能會破壞全球範圍內為結束這一流行病而付出的所有努力,螺旋上升為世界性難題。

當與災難漩渦尚存距離時,美國總是很善於從別人的難題中看見自己的「機遇」。於是,美國白宮極為「適時」地在世衛組織發佈警告的同天,發佈了「拜登政府支持豁免新冠疫苗相關的知識產權保護」的重磅消息。

美國幻想著好萊塢式的「超級英雄拯救世界」故事,瞬間照進現實,但實際情況有點不一樣,幾乎沒有太多人把美國的表態當回事。

西方現在使用最廣泛的輝瑞疫苗首席執行官專門發了一封公開信堅決反對美國政府的決定。

公開信中提到:一些在製造疫苗方面幾乎沒有經驗的企業,可能會搶購輝瑞用於擴大生產所需的原材料,這會使所有人的安全受到威脅。

美國政府想代表疫苗企業向全世界邀功,但企業顯然並不想接受這份「好意」。

實際上,與疫苗有關的大部分專利,本來就不掌握在美國政府手裡。據《自然》雜誌統計,目前至少有113件專利與輝瑞生產的mRNA疫苗技術相關,其中70%來自業界。美國政府雖然支持了部分疫苗的研發,也掌握一些專利,但比例不高。

美國,選擇在全球抗疫形勢日趨緊張的節點上,拋出一個「積極表態」,夢想把全球疫情當作背景板,一次性賺足眼球,結果卻唱了一出獨角戲。

因為這樣的「搶鏡」戲碼已經不是第一次了,但國際輿論越來越看清楚了一個事實,美國只會開空頭支票。

美國是全世界第二大疫苗生產國,但出口數量少得可憐。

美國是全世界第二大疫苗生產國,但出口數量少得可憐。

到3月為止,美國作為全球第二大疫苗生產國,生產的1.64億劑疫苗全部自用。4月7號,美國高調宣佈設立新冠疫苗協調員一職,專門用來保障與全球共享疫苗。但到現在,疫情最嚴峻的印度,美國還沒有支援過一劑疫苗。而印度現在完成兩劑疫苗接種的人只佔總人口的2%。

由於新冠疫苗短缺,孟買的一家接種中心關閉。

由於新冠疫苗短缺,孟買的一家接種中心關閉。

在疫苗問題上,美國已經沒什麼信譽可言。但這一次關於豁免疫苗專利的表態,美國為了搶流量,讓盟友都開始不滿。

就在美國宣佈支持豁免新冠疫苗專利之後,德國政府發言人直接表示了反對:美國支持取消新冠疫苗專利將給疫苗生產帶來「嚴重麻煩」。

這是拜登就任總統以來,美國和德國之間首次出現重大分歧,可能導致G7集團內部關係惡化。

5月8號,歐盟27國也集體達成共識,暫緩新冠疫苗知識產權豁免。歐盟委員會主席馮德萊恩一點沒客氣:「豁免(新冠疫苗)知識產權不會解決問題,從短期和中期來看,不能幫助增加哪怕一劑新冠疫苗產能。」

事實上,新冠疫苗知識產權保護的豁免,遠比美國的一紙聲明複雜得多。世界各國從去年開始就已經在討論。

2020年10月,印度和南非最先向世貿組織提議,要求修改《與貿易有關的知識產權協定(TRIPS)》的相關條例,對包括新冠疫苗在內的個人保護及衛生用品的專利進行廣泛豁免。

按照協定規則,疫苗企業可以收取許可費或者禁止他國生產相關疫苗。放棄專利,就是要在這個協定下加一條單獨的豁免條款。從去年下半年開始,WTO框架下的各成員國圍繞新冠疫苗專利保護問題,已經討論了十個月之久,並沒能達成共識。

現在,距離6月份即將舉行的下一次與貿易有關的知識產權理事會,還有一個月的節點,美國卻提前給世界做了個姿態。

取消疫苗專利,美國一說,就定了?

其實,美國只是同意開啓一項基於文本的談判程序。美國說一句「支持新冠疫苗的知識產權豁免」,既不是對談判結果做出任何承諾,也無需負擔任何責任,關鍵是,完全不考慮新冠疫苗專利的複雜性。

從國際層面說,修改TRIPS協議需要164個成員國的同意,共識還遠未達成。

美國,偏偏就是要試圖將這個複雜的問題簡化為一道「道德選擇題」——只說不做,用最小的成本,贏得最大的聲望。歐盟各國的怒火正在於此,自己被盟友擺了一道。

拜登讓歐盟看起來像個壞人。

拜登讓歐盟看起來像個壞人。

按照外媒總結的話說,美國原來給空頭支票也就罷了,這一次自己不僅想著搶佔道德制高點,還讓歐洲國家看起來像個壞人。實際情況是,歐盟生產的疫苗,接近50%都已經用於出口。

這也就有了法國總統馬克龍怒批美國的那句話:

目前的首要問題不是知識產權,我們不能自欺欺人。今天,美國生產的疫苗百分之百銷往美國市場。這也是歐盟的集體態度,相比於豁免疫苗專利,一些國家限制供應鏈原材料和配料,以及囤積疫苗的行為才是提高全球新冠疫苗產能更大的障礙。

「一些國家」,說的正是美國。

疫苗的生產和分配,需要全球協同。根據國際藥品製造商協會聯合會的估算,一家典型的疫苗生產廠使用大約9000種不同的材料,這些材料來自大約30個不同國家的300家供應商。任何一種原材料的缺乏都會對生產造成嚴重影響。

發展中國家疫苗製造商網絡的首席執行官拉金德·庫馬爾·蘇里在一次在線新聞發佈會上說,稀缺的關鍵材料大部分來自美國。

因美國援引《國防生產法》,禁止與新冠疫苗生產相關的原材料出口,全球新冠疫苗供應鏈一直備受其擾,陷入困境。

早在今年3月4日,作為阿斯利康、諾瓦瓦克斯等公司數億劑新冠疫苗的生產商,印度血清研究所首席執行官阿達爾·普納瓦拉就指出,受美國法律限制出口的關鍵原材料,將導致嚴重的疫苗生產瓶頸。

在美國聯邦緊急措施署的官網,找到了美國政府依據《國防生產法》限制向海外出口的新冠醫療物資清單,其中就有印度血清研究所反復呼籲的包括過濾器、刺針在內的疫苗生產原材料。

而根據這份規定,這些原材料出口限制將持續到2021年6月30日。

囤積原料之外,美國自身的疫苗也早已供過於求。美國現有的疫苗數量,即便為所有美國國民接種一次,還有1億多劑的餘裕。

美國的行為,哈佛大學法學院教授威廉·費捨爾用了一個詞概括,「疫苗民族主義」。

在威廉·費捨爾的論文中,他指出,除非對發達國家的政策進行重大修改,否則「低收入國家中的大多數人將等到2024年才能獲得新冠疫苗接種」。

就在兩天前,美國又宣佈要把美國變成全球「對抗新冠疫情的武器庫」,是否又是空頭支票仍未可知,但現實的情況可能是,美國正在把疫苗當武器。

威廉·費捨爾在他的研究中,還提到了與美國共享疫苗有關的另一個關鍵詞,「附帶交易」。疫苗,可能只是美國外交脅迫的工具,還記得美國援助墨西哥的疫苗麼,附帶的政治條件就是加強對邊境非法移民的控制。

疫苗,一直都只是拯救全球於水火的良藥,而不是什麼刷流量的工具。這種對疫苗不摻雜念的認識,也應該是全球的共識。




毛拍手

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

往下看更多文章

韓國今次不「偷」改明搶? 作家稱漢字由韓國人創造

2024年03月19日 12:33 最後更新:12:40

韓國人又出謬論。作家金振明聲稱,韓國人長久以來存在「歷史誤區」,其實漢字是由韓國人創造。

尹錫悅競選演講時,曾以漢字條幅「必生則死,必死則生」,表明勇氣和决心。

尹錫悅競選演講時,曾以漢字條幅「必生則死,必死則生」,表明勇氣和决心。

當地時間2月1日,韓國電視節目「big question」在YouTube上傳了一段約20分鐘的影片。

視頻中,韓國作家金振明「教導」韓國人要學習「正確的歷史」。他說,韓國人對歷史的誤解多達300萬個案例,而其中最被廣泛誤解的便是漢字的起源。他聲稱,這是由於歷史上的朝鮮曾是中國的附屬國,所以人們「自然而然」地認為漢字起源於中國,從而很難想像漢字實際上是源自韓國的。

視頻截圖

視頻截圖

金振明稱,從中國的角度看,因為漢朝是當時歷史上面積最大的國家,所以以該朝代的名稱來命名文字,稱之為「漢字」。他還「惋惜」,韓國的「漢江」「大漢門」等名稱都是受到了作為中國附屬國影響的結果。

緊接著,金振明又「誇誇其談」,說出了他所謂的理解:

「但其實漢字不是中國創造的,是我們(韓國)人民創造的文字……而且『漢字』應該稱為『殷字』,因為漢字實際是在殷商甲骨文的基礎上發展起來的,而殷商(商朝)並不是中國的國家,是東夷族創建的。現在留下的東夷族就只有韓國人和日本人,所以實際上,漢字是由我們的祖先東夷族創造的。」他還稱,「不瞭解歷史就意味著一個國家不可能成為『高級國家』,人類也不可能成為『高級人類』。」

這個節目在YouTube上目前已經獲得了95萬播放量。然而,金振明的這番言論却遭到了本國網民「拆台」,有網民表示,「我忍著看完了(這個視頻),感覺像是什麽『創造科學』的邏輯,看得我非常尷尬」。

還有人稱,「為什麽你還要覬覦漢字呢,韓語的發音很適合韓國人語言表達(方式),這就足够了。」 「金振明(他)到底還是瘋掉了。」 「那些自稱為歷史小說家的人(都有一個傾向),大部分都未經驗證就隨便胡說。」

妄稱所謂「韓國人祖先東夷族傳播漢字」的論調,在韓國早已有之。據韓國保守媒體NewDaily在2011年的報道,韓國「全國漢字教育促進總聯合會」創始人陳泰夏認為,漢族沒有創造漢字,漢朝時也沒有「漢字」這個名稱;漢字是韓國人的祖先東夷族在甲骨文基礎上發展起來的文字。

朝鮮半島歷史學一直分為兩個流派,一派認為朝鮮起源於殷商,即所謂的「箕子朝鮮」,另一派則更多宣傳民族主義,說朝鮮起源於檀君神話——這一派系目前是朝鮮共和國的主體史觀,而在韓國則在樸正熙時期被以「不科學與缺乏考古依據」被剔除出歷史教科書。但是,依靠這兩種史觀,朝鮮半島將自己的所謂民族史强行延長到了3000多年以前。

韓國作家的言論,顯然就是為韓國人的第一種箕子朝鮮的史觀進行背書——朝鮮源於殷商。但是問題在於,殷商人當年用的是甲骨文,但是朝鮮半島一沒有使用過甲骨文,二沒有挖掘出甲骨文文物,他的言論是站不住脚,經不起推敲的。

而且當年朝鮮是直接借鑒的中原王朝的漢字體系,李氏朝鮮王朝推廣自己的文字訓民正音時,遭遇了上層貴族與讀書人的强烈反對,他們給出的理由是「此乃舍中國自同於夷狄是所謂弃蘇合之香而取螗螂之丸也」。

也就是說,放弃中文,而學所謂的韓文,是捨弃先進的中國文化,而把自己降低到夷狄愚昧的水平,是放弃名貴的蘇合香而自己使用低檔螳螂丸的愚蠢之舉。

現在韓國作家則偷換概念,將朝鮮半島古代借鑒學習的漢字說成是自己的原創。

實際上這已經不是韓國人第一次搞類似的事情了,早在兩年前,韓國市民團體就曾經製作「春節海報」,以抗議聯合國發行Chinese Lunar Calendar系列主題紀念宣傳品。

聯合國在2022年發佈的「虎嗅薔薇」郵票,慶賀中國農曆新年。

聯合國在2022年發佈的「虎嗅薔薇」郵票,慶賀中國農曆新年。

而一個事實上的大背景是,自上世紀60年代,韓國在文化上採取的去漢化政策已經推行了超過50年,儘管很多韓國民族主義者在人前大談特談「文化自主」,但他們心裏很清楚什麽是真正的好東西。

韓國人在古代確實是使用漢字,這一點毋庸置疑,但是反過來說是自己創造了漢字,這就有點太不要臉面了。

爭春節名字也好,說漢字是韓國人創造也罷,表面上是一些人玩文字游戲,實際上是為了爭奪國際話語權。

韓國作家先生第一個結論:漢子是由韓國人創造。但是證據呢?因為韓國古代文獻都是用中文記錄的嗎?

歷史上的第二個結論:訓民正音也是韓國人創造的。

當時的大背景:訓民正音是世宗大王為方便貫徹落實自己的命令與統治思想,而結合韓語發音特點發明的。可以將世宗大王發布諺文與周有光發布漢語拼音類比。

朝鮮半島長期是沒有自己的文字的,在漫長的時間裏,朝鮮半島的上層社會是依靠引入漢字來構建自己的語言書寫文化體系的。實際上不僅僅是朝鮮半島,日韓朝越都是大中華文化圈的一份子,日文裏有大量的漢字,朝鮮越南更是直接使用漢字書寫體系——雖然朝鮮後來有諺文(訓民正音),越南有字喃。但朝越創立諺文和字喃的目的,只是單純為了簡單記錄本民族口語,諺文雖然「象形而字仿古篆」,但本質還是一種拼音文字。

所以就引發了歷史上第三個事實:訓民正音和彥文長期以來受到兩班階層的反對、抵制與鄙視,只能在其他三個階層,尤其是婦女中流行。

何為兩班階層,其他三個階層又是什麽?類似於印度的種姓制度,在古代的朝鮮半島,也存在將人民分成四個階級的身份等級結構,即兩班、中人、良人、賤人。其中的兩班,是最先發展確立起來的。

《易·說卦》中寫道:「聖人南面而聽天下。」說的是中國古代以南面為尊位,所以天子、諸侯面見臣子,或士大夫面見僚屬的時候,都朝向南面。高麗的國家建制基本效仿唐制,因此國王也沿襲了「南面聽政」的慣例,國王朝向南面,大臣立於左右兩側,東側為文班、西側為武班,因而有了文、武兩班的說法。

隨著時代的發展,兩班也逐漸從官制概念發展成為代表著社會地位的身份概念,成為王權以下上層統治階級的代稱。

歷史第四個事實:高麗後期,許多鄉吏通過科舉考試,成功進入兩班體制,還有一些醫官、翻譯,憑藉為蒙古人服務,與元帝國密切關係,也進入兩班體制。

說白了,就是一部分人通過專業技能素養,實現了階級躍升。類似於印度提升種姓的梵化過程。

印度種姓的梵化可以通過改變飲食與生活習慣來體現?朝鮮半島的階級躍遷又是依靠什麽呢?自然就是學漢字,讀儒家經典,成為有學識之人。

所以就不難理解上層社會為啥堅决反對並抵制訓民正音了。

歷史第五個事實:李成桂建立李氏朝鮮後,大規模整頓兩班體制,認為是兩班體系內人員迅速膨脹,引發社會矛盾加劇。

針對龐大的鄉吏,李成桂限制其科舉應試資格,還强制還原了兩班官僚中的鄉吏,限制兩班權力,設立鄉吏監督部門,明確區分了兩班和鄉吏之間的身份等級,還對胥吏、技術官和庶孽也進行了廣泛的降格,分化了高麗王朝時期的兩班階層,明確細化並確立了以兩班地主為中心的等級森嚴的四民身份等級結構。

朝鮮人做夢也沒想到,在明目張膽種族歧視實行四等人統治時代的元朝,大家尚且有上升的通道,而到了明朝,這種通道反倒被全羅李氏給鎖死了。

李朝時代,兩班是上層統治階級(類似婆羅門與刹帝利),中人則多是降格的吏人和技術官(刹帝利),身份次於兩班而高於良人,構成了下層官僚階級,良人大多從事農業和工商業(類似吠舍),教育水平低下,有納稅和服兵役的義務,而賤人則處於最受壓迫的社會底層(首陀羅和賤民)。

朝鮮的身分制度極為森嚴,只有兩班出身的官吏才能升至正一品,中人最高只能升到正三品,其中士官、鄉吏出身者限品於正五品,胥吏以下限品於正七品,而賤人原則上不能任官。

到了世宗大王時代,朝鮮發展成為了以「文班」和「武班」為主體的兩班統治階層,與以中人——平民階層、良人——身良役賤階層和賤民階層為主體的被統治階層。

歷史第七個事實:良人與賤民中,很多人都是貴族的奴婢,男為奴女為婢,主要是以血統、罪犯、戰俘為其來源。

看過韓劇《明成皇后》的觀衆,或許會對裏面的一個詞有印象——奴婢文書,當時劇中在演繹東學党起義這段時,即東學黨與朝廷談判後簽訂了《全州合約》,內容除了停戰、「打土豪、分田地」以外,還有「燒毀奴婢文書」、「允許青年寡婦再嫁」、「不得强制屠夫戴平壤笠」等破除封建的內容。

歷史第八個事實:在世宗大王發明訓民正音之前,包括王建在內的多個國王曾經試圖改革奴婢制度,但是遇到了極大的阻力,受到包括兩班貴族在內的强烈反對。這其實是所謂「華化」與「土俗」之間激烈的爭鋒。訓民正音的頒布實施,實際上是世宗大王强化土俗,以制約對抗貴族的手段之一。

這就有意思了,當年朝鮮世祖大王發布諺文和訓民正音時,「國之語音,异乎中國,與文字不相流通。故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用矣。」

但當時世宗大王這一行為遭到了朝鮮上層社會特別是讀書人的嚴重反對、抵制與抗議。

網民「劉昭廷」說,當年那種情况下,朝鮮的貴族强烈反對使用諺文,尚且還知道要臉,也只是强調「弃漢文而用正音」是「舍中國自同於夷狄是所謂弃蘇合之香而取螗螂之丸也」,也沒有整出過「漢字由韓國人創造」的暴論,怎麽到現在為了宣傳所謂民族主義,啥都要「偷」了嗎?

換句話說,現在的韓國人還認識多少漢字?一般的人可能也就會幾百個字的水平,而且因為韓文的推廣與普及,韓語表達的準確性都下降了,漢字真要是他們發明的,那恰恰說明韓國人成了這個世界上最丟人的民族了……

你 或 有 興 趣 的 文 章