Skip to Content Facebook Feature Image

中國翻譯界泰斗許淵沖逝世 享年100歲

兩岸

中國翻譯界泰斗許淵沖逝世 享年100歲
兩岸

兩岸

中國翻譯界泰斗許淵沖逝世 享年100歲

2021年06月17日 17:52 最後更新:06月18日 01:36

許淵沖曾被譽為「詩譯英法唯一人」。

中國翻譯界泰斗、北京大學新聞與傳播學院教授許淵沖先生在北京逝世,享年100歲。

中國翻譯界泰斗許淵沖逝世,享年100歲。

中國翻譯界泰斗許淵沖逝世,享年100歲。

據悉,許淵沖已從事文學翻譯八十餘年,譯作涵蓋中、英、法等語種,翻譯主要集中在中國古詩英譯,形成韻體譯詩的方法與理論,被譽為「詩譯英法唯一人」。他的翻譯著作包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。

網上圖片

網上圖片

1921年生於江西南昌的許淵沖。1938年入國立西南聯合大學,1939年把林徽因懷念徐志摩的新詩《別丟掉》譯成英文,1941年應徵在美國志願空軍任英文翻譯,許淵沖把三民主義解釋並翻譯為美國林肯總統的「民有,民治,民享」,第一次做了溝通中美文化的工作。

網上圖片

網上圖片

1983年,許淵衝來到北京大學,任外國語學院客座教授,講授文學翻譯;1984年兼在國際關係學院開設中西文化比較課程,1985年在國際文化教研室(後改屬新聞傳播學院)任教,為雙學士及研究生開設翻譯及文化課程。直至1991年退休。

網上圖片

網上圖片

2010年,許淵沖獲得「中國翻譯文化終身成就獎」。2014年,許淵沖榮獲國際翻譯界最高獎項之一的「北極光」傑出文學翻譯獎 ,成為首位獲此殊榮的亞洲翻譯家。

往下看更多文章

前輪椅劍擊運動員馮英騏離世

2023年11月03日 14:04 最後更新:15:18

中國香港傷殘人士體育協會表示,前輪椅劍擊運動員馮英騏昨日離世,協會全體執行委員及秘書處仝人表示深切哀悼,並向馮英騏的家人致以深切慰問。

中國香港傷殘人士體育協會FB圖片

中國香港傷殘人士體育協會FB圖片

馮英騏曾參與2000年悉尼及2004年雅典殘疾人奧運會,共奪得五金一銀一銅成績。退役後加入國際殘疾人奧委會,並在級別鑒定委員會中擔任委員,2011年於傷殘人士體育協會擔任項目主任,曾前往日本指導日本輪椅劍擊運動員,在2013年當選香港十大傑出青年。

協會表示,感謝馮英騏無私付出及貢獻,並將秉承其精神,繼續推動本地殘疾人運動發展。

你 或 有 興 趣 的 文 章