非常時期,日本東京奧運會終於在昨晚開幕,運動員出場是觀眾關注的焦點之一。當中國代表隊身穿「開門紅」主題禮服意氣風發入場,喜慶熱鬧的氣氛和造型迅速在網上引起熱議。原來,這套服裝來自北京服裝學院的楊慧設計團隊。
中國代表隊身穿「開門紅」主題禮服入場。AP圖片
北京服裝學院繼2008年為北京奧運會、殘奧會設計制服、火炬接力制服和殘奧會運動員入場式制服之後,先後在多個重大國際體育賽事中承擔服裝設計任務,以服裝的形式設計國家形象。
點擊看圖輯
非常時期,日本東京奧運會終於在昨晚開幕,運動員出場是觀眾關注的焦點之一。當中國代表隊身穿「開門紅」主題禮服意氣風發入場,喜慶熱鬧的氣氛和造型迅速在網上引起熱議。原來,這套服裝來自北京服裝學院的楊慧設計團隊。
北京服裝學院繼2008年為北京奧運會、殘奧會設計制服、火炬接力制服和殘奧會運動員入場式制服之後,先後在多個重大國際體育賽事中承擔服裝設計任務,以服裝的形式設計國家形象。
2020東京奧運會因新冠肺炎疫情延期舉辦,但中國體育代表團入場服的設計工作早在2019年就已經開始了。
在服裝的造型和圖案上,設計團隊也希望能夠融入民族元素。牡丹花是中國的國花,選取故宮明代洪武「釉裡紅纏枝牡丹碗」上的紋樣作為視覺來源,具有中國特有的美學品質和趣味。圖案經過重新歸納後,簡潔明快,保留了原圖案的典型特征。設計組合成適合女裝白色連衣裙下擺的圖形,領口露出的牡丹枝葉起到上下呼應的作用,層次更加豐富。
而男式襯衣的設計靈感,來源於最具中國象征的五星國旗圖案,體現中國奧運軍團團結拼搏,為國家榮譽而戰的精神風貌。將五角星作為本次設計方案的重點核心圖案,五角星的排序按照中國傳統四方連續圖案的構成方法進行組合,錯落有致,加上金色的飄帶穿插其中,整體風格靈動、活躍。國旗與國花的組合,突出男運動員的剛勁,女運動員的秀美。
男裝紐扣以五角星為圖案。女裝紐扣為牡丹紋,源自戰國時期的瓦當紋樣,簡潔大氣。
中國這一次的口罩和服裝一樣,剛出場就相當吸引眼球。口罩的以國旗的紅和黃為主色調,設計也是相當有新意,黃紅兩色漸變交疊暈染開來,與服裝色彩形成高度統一。
中國代表隊身穿「開門紅」主題禮服入場。AP圖片
2020東京奧運會因新冠肺炎疫情延期舉辦,但中國體育代表團入場服的設計工作早在2019年就已經開始了。
2019年6月學校接到中國奧委會市場開發部的設計招標任務後,就組織了多個設計團隊,歷經多輪方案的評選,最後選擇了北京服裝學院民族服飾博物館館長賀陽教授設計團隊和北京服裝學院服裝藝術與工程學院教師楊慧副教授設計團隊的作品,作為正式方案。
2020年3月,以「開門紅」為主題的設計方案,正式成為2020東京奧運會中國體育代表團的入場禮儀服裝。
「開門紅」為主題的中國隊入場禮儀服裝。
中國特色「開門紅」熱烈喜慶
設計團隊介紹,中國文化源遠流長、博大精深,服裝應該以什麼形式來表達中國文化和當代中國運動員的氣質,是設計團隊考慮的重要因素。
另一個要素,就是必須要有可識別性,所以紅色是首選色彩。紅色是國旗的主色,也是中國傳統禮儀最高等級的色彩之一,是華夏衣冠大國所具有的禮儀與文明的體現。在重要慶典與日常喜慶的時刻,紅色都是人們最喜聞樂見的色彩。
總體說來,紅色代表了運動的激情和喜悅,高貴而熱烈。白色代表光明、純潔、神聖,在服裝中起到調和的作用,紅白相配,在開幕式主場館環境中顯得更加明亮和跳躍。主題名稱「開門紅」,寓意對中國奧運健兒出征的祝願與期盼。
剪裁印花好有「中國風」
服裝的圖案亦有講究。
在服裝的造型和圖案上,設計團隊也希望能夠融入民族元素。牡丹花是中國的國花,選取故宮明代洪武「釉裡紅纏枝牡丹碗」上的紋樣作為視覺來源,具有中國特有的美學品質和趣味。圖案經過重新歸納後,簡潔明快,保留了原圖案的典型特征。設計組合成適合女裝白色連衣裙下擺的圖形,領口露出的牡丹枝葉起到上下呼應的作用,層次更加豐富。
選取故宮明代洪武「釉裡紅纏枝牡丹碗」上的紋樣作為視覺來源。
而男式襯衣的設計靈感,來源於最具中國象征的五星國旗圖案,體現中國奧運軍團團結拼搏,為國家榮譽而戰的精神風貌。將五角星作為本次設計方案的重點核心圖案,五角星的排序按照中國傳統四方連續圖案的構成方法進行組合,錯落有致,加上金色的飄帶穿插其中,整體風格靈動、活躍。國旗與國花的組合,突出男運動員的剛勁,女運動員的秀美。
男女裝上衣為「V」領西服,男裝采用直線風格,女裝采用曲線風格。男襯衣立領與女裝連衣裙領口設計語言相同,都是有開口的樣式,可以襯托臉型,也通風涼快。
外衣面料采用鎖甲紋提花織造,使紅色上衣更加有質感,鎖甲環環相扣,具有堅不可破寓意,像征出征的戰士。
紐扣的細節。
男裝紐扣以五角星為圖案。女裝紐扣為牡丹紋,源自戰國時期的瓦當紋樣,簡潔大氣。
漸變色口罩與風格高度統一
本屆奧運會在新冠肺炎疫情之下舉辦,各個代表隊入場時都會選擇戴著口罩,令到不同款式的口罩亦都成為獨特的風景線。
口罩設計亦好有心思。AP圖片
中國這一次的口罩和服裝一樣,剛出場就相當吸引眼球。口罩的以國旗的紅和黃為主色調,設計也是相當有新意,黃紅兩色漸變交疊暈染開來,與服裝色彩形成高度統一。
有網民在淘寶發現,已經有「奧運同款口罩」在售。
同時,口罩還印有國旗標誌和奧運元素,為整體造型加分不少,甚至還引來不少網友求同款,就有網民在淘寶發現,已經有「奧運同款口罩」在售。
穿著舒適同樣重要
設計團隊介紹,在設計過程中,不斷彙集各方意見,又全面分析東京7-8月份的天氣狀況、熱度濕度、運動員入場後的停留時間、入場行進動作分析等要素。經過無數次的視頻會議,一個個細節的反復確認,從顏色的色相明度的微調到面料材質、手感、穿著效果的反復測試,嚴格把控每個環節的服裝品質,確保穿著舒適和呈現效果。
可以看到,服裝需要在體現中國傳統文化、禮儀精神與當代中國運動員風采之間取得平衡,相當不容易,設計團隊要從色彩、圖案、服裝款式、面料等諸多方面進行了細致的研究與反復試驗,最後才是開幕式呈現出來的這個效果。
設計團隊表示,作為設計師,能夠通過服裝的語言向世界精彩呈現新一代中國運動健兒的精神風貌與時尚態度,這是一種光榮使命,可以用自己的方式,為中國體育代表團在奧林匹克賽場中勇奪金牌創造輝煌而貢獻力量,祝福中國體育健兒們佳績頻傳開門紅。
毛拍手
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **
韓國人又出謬論。作家金振明聲稱,韓國人長久以來存在「歷史誤區」,其實漢字是由韓國人創造。
尹錫悅競選演講時,曾以漢字條幅「必生則死,必死則生」,表明勇氣和决心。
當地時間2月1日,韓國電視節目「big question」在YouTube上傳了一段約20分鐘的影片。
視頻中,韓國作家金振明「教導」韓國人要學習「正確的歷史」。他說,韓國人對歷史的誤解多達300萬個案例,而其中最被廣泛誤解的便是漢字的起源。他聲稱,這是由於歷史上的朝鮮曾是中國的附屬國,所以人們「自然而然」地認為漢字起源於中國,從而很難想像漢字實際上是源自韓國的。
視頻截圖
金振明稱,從中國的角度看,因為漢朝是當時歷史上面積最大的國家,所以以該朝代的名稱來命名文字,稱之為「漢字」。他還「惋惜」,韓國的「漢江」「大漢門」等名稱都是受到了作為中國附屬國影響的結果。
緊接著,金振明又「誇誇其談」,說出了他所謂的理解:
「但其實漢字不是中國創造的,是我們(韓國)人民創造的文字……而且『漢字』應該稱為『殷字』,因為漢字實際是在殷商甲骨文的基礎上發展起來的,而殷商(商朝)並不是中國的國家,是東夷族創建的。現在留下的東夷族就只有韓國人和日本人,所以實際上,漢字是由我們的祖先東夷族創造的。」他還稱,「不瞭解歷史就意味著一個國家不可能成為『高級國家』,人類也不可能成為『高級人類』。」
這個節目在YouTube上目前已經獲得了95萬播放量。然而,金振明的這番言論却遭到了本國網民「拆台」,有網民表示,「我忍著看完了(這個視頻),感覺像是什麽『創造科學』的邏輯,看得我非常尷尬」。
還有人稱,「為什麽你還要覬覦漢字呢,韓語的發音很適合韓國人語言表達(方式),這就足够了。」 「金振明(他)到底還是瘋掉了。」 「那些自稱為歷史小說家的人(都有一個傾向),大部分都未經驗證就隨便胡說。」
妄稱所謂「韓國人祖先東夷族傳播漢字」的論調,在韓國早已有之。據韓國保守媒體NewDaily在2011年的報道,韓國「全國漢字教育促進總聯合會」創始人陳泰夏認為,漢族沒有創造漢字,漢朝時也沒有「漢字」這個名稱;漢字是韓國人的祖先東夷族在甲骨文基礎上發展起來的文字。
朝鮮半島歷史學一直分為兩個流派,一派認為朝鮮起源於殷商,即所謂的「箕子朝鮮」,另一派則更多宣傳民族主義,說朝鮮起源於檀君神話——這一派系目前是朝鮮共和國的主體史觀,而在韓國則在樸正熙時期被以「不科學與缺乏考古依據」被剔除出歷史教科書。但是,依靠這兩種史觀,朝鮮半島將自己的所謂民族史强行延長到了3000多年以前。
韓國作家的言論,顯然就是為韓國人的第一種箕子朝鮮的史觀進行背書——朝鮮源於殷商。但是問題在於,殷商人當年用的是甲骨文,但是朝鮮半島一沒有使用過甲骨文,二沒有挖掘出甲骨文文物,他的言論是站不住脚,經不起推敲的。
而且當年朝鮮是直接借鑒的中原王朝的漢字體系,李氏朝鮮王朝推廣自己的文字訓民正音時,遭遇了上層貴族與讀書人的强烈反對,他們給出的理由是「此乃舍中國自同於夷狄是所謂弃蘇合之香而取螗螂之丸也」。
也就是說,放弃中文,而學所謂的韓文,是捨弃先進的中國文化,而把自己降低到夷狄愚昧的水平,是放弃名貴的蘇合香而自己使用低檔螳螂丸的愚蠢之舉。
現在韓國作家則偷換概念,將朝鮮半島古代借鑒學習的漢字說成是自己的原創。
實際上這已經不是韓國人第一次搞類似的事情了,早在兩年前,韓國市民團體就曾經製作「春節海報」,以抗議聯合國發行Chinese Lunar Calendar系列主題紀念宣傳品。
聯合國在2022年發佈的「虎嗅薔薇」郵票,慶賀中國農曆新年。
而一個事實上的大背景是,自上世紀60年代,韓國在文化上採取的去漢化政策已經推行了超過50年,儘管很多韓國民族主義者在人前大談特談「文化自主」,但他們心裏很清楚什麽是真正的好東西。
韓國人在古代確實是使用漢字,這一點毋庸置疑,但是反過來說是自己創造了漢字,這就有點太不要臉面了。
爭春節名字也好,說漢字是韓國人創造也罷,表面上是一些人玩文字游戲,實際上是為了爭奪國際話語權。
韓國作家先生第一個結論:漢子是由韓國人創造。但是證據呢?因為韓國古代文獻都是用中文記錄的嗎?
歷史上的第二個結論:訓民正音也是韓國人創造的。
當時的大背景:訓民正音是世宗大王為方便貫徹落實自己的命令與統治思想,而結合韓語發音特點發明的。可以將世宗大王發布諺文與周有光發布漢語拼音類比。
朝鮮半島長期是沒有自己的文字的,在漫長的時間裏,朝鮮半島的上層社會是依靠引入漢字來構建自己的語言書寫文化體系的。實際上不僅僅是朝鮮半島,日韓朝越都是大中華文化圈的一份子,日文裏有大量的漢字,朝鮮越南更是直接使用漢字書寫體系——雖然朝鮮後來有諺文(訓民正音),越南有字喃。但朝越創立諺文和字喃的目的,只是單純為了簡單記錄本民族口語,諺文雖然「象形而字仿古篆」,但本質還是一種拼音文字。
所以就引發了歷史上第三個事實:訓民正音和彥文長期以來受到兩班階層的反對、抵制與鄙視,只能在其他三個階層,尤其是婦女中流行。
何為兩班階層,其他三個階層又是什麽?類似於印度的種姓制度,在古代的朝鮮半島,也存在將人民分成四個階級的身份等級結構,即兩班、中人、良人、賤人。其中的兩班,是最先發展確立起來的。
《易·說卦》中寫道:「聖人南面而聽天下。」說的是中國古代以南面為尊位,所以天子、諸侯面見臣子,或士大夫面見僚屬的時候,都朝向南面。高麗的國家建制基本效仿唐制,因此國王也沿襲了「南面聽政」的慣例,國王朝向南面,大臣立於左右兩側,東側為文班、西側為武班,因而有了文、武兩班的說法。
隨著時代的發展,兩班也逐漸從官制概念發展成為代表著社會地位的身份概念,成為王權以下上層統治階級的代稱。
歷史第四個事實:高麗後期,許多鄉吏通過科舉考試,成功進入兩班體制,還有一些醫官、翻譯,憑藉為蒙古人服務,與元帝國密切關係,也進入兩班體制。
說白了,就是一部分人通過專業技能素養,實現了階級躍升。類似於印度提升種姓的梵化過程。
印度種姓的梵化可以通過改變飲食與生活習慣來體現?朝鮮半島的階級躍遷又是依靠什麽呢?自然就是學漢字,讀儒家經典,成為有學識之人。
所以就不難理解上層社會為啥堅决反對並抵制訓民正音了。
歷史第五個事實:李成桂建立李氏朝鮮後,大規模整頓兩班體制,認為是兩班體系內人員迅速膨脹,引發社會矛盾加劇。
針對龐大的鄉吏,李成桂限制其科舉應試資格,還强制還原了兩班官僚中的鄉吏,限制兩班權力,設立鄉吏監督部門,明確區分了兩班和鄉吏之間的身份等級,還對胥吏、技術官和庶孽也進行了廣泛的降格,分化了高麗王朝時期的兩班階層,明確細化並確立了以兩班地主為中心的等級森嚴的四民身份等級結構。
朝鮮人做夢也沒想到,在明目張膽種族歧視實行四等人統治時代的元朝,大家尚且有上升的通道,而到了明朝,這種通道反倒被全羅李氏給鎖死了。
李朝時代,兩班是上層統治階級(類似婆羅門與刹帝利),中人則多是降格的吏人和技術官(刹帝利),身份次於兩班而高於良人,構成了下層官僚階級,良人大多從事農業和工商業(類似吠舍),教育水平低下,有納稅和服兵役的義務,而賤人則處於最受壓迫的社會底層(首陀羅和賤民)。
朝鮮的身分制度極為森嚴,只有兩班出身的官吏才能升至正一品,中人最高只能升到正三品,其中士官、鄉吏出身者限品於正五品,胥吏以下限品於正七品,而賤人原則上不能任官。
到了世宗大王時代,朝鮮發展成為了以「文班」和「武班」為主體的兩班統治階層,與以中人——平民階層、良人——身良役賤階層和賤民階層為主體的被統治階層。
歷史第七個事實:良人與賤民中,很多人都是貴族的奴婢,男為奴女為婢,主要是以血統、罪犯、戰俘為其來源。
看過韓劇《明成皇后》的觀衆,或許會對裏面的一個詞有印象——奴婢文書,當時劇中在演繹東學党起義這段時,即東學黨與朝廷談判後簽訂了《全州合約》,內容除了停戰、「打土豪、分田地」以外,還有「燒毀奴婢文書」、「允許青年寡婦再嫁」、「不得强制屠夫戴平壤笠」等破除封建的內容。
歷史第八個事實:在世宗大王發明訓民正音之前,包括王建在內的多個國王曾經試圖改革奴婢制度,但是遇到了極大的阻力,受到包括兩班貴族在內的强烈反對。這其實是所謂「華化」與「土俗」之間激烈的爭鋒。訓民正音的頒布實施,實際上是世宗大王强化土俗,以制約對抗貴族的手段之一。
這就有意思了,當年朝鮮世祖大王發布諺文和訓民正音時,「國之語音,异乎中國,與文字不相流通。故愚民有所欲言而終不得伸其情者多矣。予為此憫然,新制二十八字,欲使人人易習,便於日用矣。」
但當時世宗大王這一行為遭到了朝鮮上層社會特別是讀書人的嚴重反對、抵制與抗議。
網民「劉昭廷」說,當年那種情况下,朝鮮的貴族强烈反對使用諺文,尚且還知道要臉,也只是强調「弃漢文而用正音」是「舍中國自同於夷狄是所謂弃蘇合之香而取螗螂之丸也」,也沒有整出過「漢字由韓國人創造」的暴論,怎麽到現在為了宣傳所謂民族主義,啥都要「偷」了嗎?
換句話說,現在的韓國人還認識多少漢字?一般的人可能也就會幾百個字的水平,而且因為韓文的推廣與普及,韓語表達的準確性都下降了,漢字真要是他們發明的,那恰恰說明韓國人成了這個世界上最丟人的民族了……