*

upload_article_image

教師基準試英文寫作 報告揭考生答非所問

  教師語文能力評核試(俗稱「教師基準試」)報告昨出爐,不足一半考生達標的英文科寫作卷,報告批評部分考生論點薄弱,更離題地把題目要求在家教會通訊刊登的文章,寫成學術論文;普通話科考生在聽辨音節,以及聆聽辨誤兩部分表現較遜色,有考生將「清朝」誤辨為「秦朝」、「旖旎」誤聽為「伊犁」。
  考試及評核局昨公布「教師基準試」評核報告,英文科不足一半人及格、表現最為遜色的寫作卷,考題要求考生舉出兩項與電子科技無關的創新方案,翻新現有教室;然而,部分考生答非所問,無法清晰闡述方案及提出理據,或只流於簡單地陳述,重複資料提供的加設電腦、平板電腦等多餘內容,更有人回答新冠疫情下的教學,明顯離題。
  報告亦提到,考生在寫作表現流於公式,過度依賴Firstly、Secondly、Moreover(首先、其次、再者)等句首連接詞,不少考生語調不符合題目要求,把本應在家教會通訊的文章,寫成學術論文。
  考生亦死記future pillars of society(社會未來的棟梁)及think out of the box(跳出思維框框)等「僵化短句」,陳腔濫調。今屆「教師基準試」英文科四卷,以聆聽卷的表現最佳,達標率逾八成一;閱讀及說話卷亦錄得逾七成的達標率。
  普通話科方面,報告指考生在聽辨音節及聆聽辨誤的表現較遜色,例如無法分辨「綺」、「韶」、「抨」等常用字讀音,聽辨詞語亦約一半考生將「旖旎」(意即柔媚、美好)誤聽成「毅力」、「伊犁」;將「清朝」誤作「秦朝」、「相異」誤作「相宜」。不少考生誤把「能宅成這樣兒」、「搞定」、「唱衰」等普通話說法,判為不符合規範,建議考生提高普通話敏感度。
  

往下看更多文章

潘頓大讚希斯馬房

潘頓今早(九月十七日)在其社交網站上載了一張相片,拍攝地點是在希斯馬 ...