Skip to Content Facebook Feature Image

神翻譯!SOHO漢化變「搜候」網友笑:以為寫錯了

Plastic

神翻譯!SOHO漢化變「搜候」網友笑:以為寫錯了
Plastic

Plastic

神翻譯!SOHO漢化變「搜候」網友笑:以為寫錯了

2022年01月12日 13:32 最後更新:13:36

可能和近年來的「漢化」風有關

好的翻譯不僅能傳達原文意思,更令閱讀者倍增親切感,但蹩腳的翻譯卻常常令人哭笑不得。最近有內地民眾發現北京電信位於北京建外SOHO的營業廳名為「建外搜候營業廳」,當中直接將英文的SOHO音譯為「搜候」,讓見者摸不著頭腦,不少網友都笑言「被逗笑了」、「還以為寫錯了」、「神翻譯」,亦有人認為牽強的翻譯可能與近年的企業名「漢化」風有關。

Getty示意圖

Getty示意圖

據內地媒體報導,這家「中國電信營業廳」位於北京市朝陽區東三環建外SOHO東區9號樓,成立於2019年,店門口掛著的牌子上寫著「中國電信北京公司建外搜候營業廳」,主要經營範圍是電信業務及依法須經批准的項目。據當中一名員工表示「我們一直叫這名字,開了三年了,為什麼叫這個名字我也不知道,是上面給起的」。

網上圖片

網上圖片

牽強的音譯吸引不少網友關注,紛紛留言表示「以為『建外搜候』是寫錯了,看了營業執照居然就這幾個字」,還有人笑言「誰給取的這名字,還不如叫搜不到營業廳」。

Getty示意圖

Getty示意圖

還有人認為「神翻譯!可能是不能用外語當名字」。據悉,早前內地工商總局公佈了「企業名稱禁限用規則」規定,要求「企業名稱應當使用符合國家規範的漢字,不得使用外文、字母和阿拉伯數字」令內地企業不得不改用漢字取名。

Getty示意圖

Getty示意圖

往下看更多文章

摒棄手機導航 婦人揸電單車看紙本地圖引路人驚歎:太酷了!

2024年03月28日 13:00 最後更新:14:22

台灣婦人揸電單車摒棄手機導航轉用紙本地圖,路人見狀驚嘆:正宗離線地圖!

示意圖

示意圖

騎電單車婦人手機架上放置1物引起路人注意

日前,台灣一名路人在臉書社團「路上觀察學院」曬圖分享在路上驚見的一幕,引起廣泛關注。他表示,當天在路上看見一名騎電單車的婦人,然而車上手機架擺放的一件物品引起了他的注意。

示意圖

示意圖

紙本地圖標記滿滿 堪比導航

細看之下,他發現手機架上竟置放了一本標記了滿滿的紙本地圖,這令他相當驚訝。只因他認為,現時許多人出行都是依賴手機導航避免迷路,但已經很少人會使用紙本地圖。對此,他忍不住感歎道,「旅遊時發現隔壁阿姨的map好像比較酷」。

FB圖

FB圖

網友幽默評論紙本地圖並指出優點

照片曝光後,引來許多網友幽默形容,「每200公尺就要自己更新頁面」、「別人的是手機車架,阿姨的是行動書架」、「在300公尺處,請向右翻」。亦有網友紛紛指出使用紙本地圖的好處,「免充電、離線使用、可回收」、「絕對不會有亂導的問題」。

示意圖

示意圖

部分網友回憶無導航時代的尋路方式

更有網友對此回憶起往昔,「我們那年代連機車架都沒有,在家腦子記好地圖就出門」、「我以前送貨,一本地圖就送到天南地北,再加上嘴巴問路」、「以前只能記在腦海裡,背起來了才能出門,其實這樣很訓練記憶以及空間感」、「以前真的是這樣找路,還自己拿衣架折成地圖架」。

你 或 有 興 趣 的 文 章