Skip to Content Facebook Feature Image

日本阿嬸都入錯!港男遊日遇廁所難題「奧方」vs「殿方」應往何處走?

社會事

日本阿嬸都入錯!港男遊日遇廁所難題「奧方」vs「殿方」應往何處走?
社會事

社會事

日本阿嬸都入錯!港男遊日遇廁所難題「奧方」vs「殿方」應往何處走?

2025年06月18日 11:30 最後更新:12:23

一名香港男子近日在日本旅遊時,遇到令他困惑不已的廁所選擇難題。該港男在餐廳如廁時,發現門外並非常見的「男」「女」標示,而是寫着「奧方」與「殿方」,頓時令他陷入選擇困難。

「奧方」與「殿方」傻傻分不清

更多相片
Threads圖片

Threads圖片

Threads圖片

Threads圖片

日本其他廁所有同樣標示方式。Threads圖片

日本其他廁所有同樣標示方式。Threads圖片

示意圖

示意圖

該男子在社交平台Threads詳細分享這段經歷。當時他與朋友在日本餐廳用餐後輪流上廁所,卻發現廁所僅以「奧方」、「殿方」區分,令他們一時難以判斷哪邊是男廁。由於店員忙碌,他們在門外駐足近一分鐘都未能找到人詢問,最終決定自行判斷。

Threads圖片

Threads圖片

Threads圖片

Threads圖片

顏色聯想助判斷 發音直覺成依據

這名自稱「很理性」的港男分享了他的思考過程:他注意到「奧」字標示為紅色,根據常理推測可能是女廁;而「殿」字讓他聯想到「殿下」這個男性稱謂,因此判斷「殿方」應是男廁。他更幽默地表示,發「奧」字時嘴巴會張開成圓形,直覺認為與女性有關。

日本其他廁所有同樣標示方式。Threads圖片

日本其他廁所有同樣標示方式。Threads圖片

正確選擇反遇尷尬

鼓起勇氣推開「殿方」的門後,他欣喜地發現裡面確實設有男性小便斗,便放心使用。然而就在他最放鬆之際,廁所門突然被打開,一位日本婦女走進來,場面頓時變得尷尬。有趣的是,這位日本婦女似乎也因看不懂標示而走錯廁所。

示意圖

示意圖

網民熱議文化差異

事件引發網民熱議,不少人聯想到經典日劇《大奧》。該劇以江戶時代將軍後宮為背景,「奧方」在日語中確實有「宅邸深處」、「貴族夫人」之意,通常指女性空間;而「殿方」則指男性。也有網民分享經驗,指出這種傳統標示在日本溫泉等場所仍時有所見。

如今大家出門在外,只要有google map在手,行遍天下都不用愁。不過僅僅是在十幾年前,智能手機尚未普及的年代,港人是靠一本「搵路天書」闖天下。由通用圖書出版的《香港街道地方指南2026告別版》日前一上架即被搶購一空,這本陪伴無數港人近半世紀的「搵路天書」,在數碼地圖當道的時代宣布光榮引退,引發全城集體回憶。

網上圖片

網上圖片

據資料顯示,早在1968年說起。通用圖書推銷員每日走訪不同學校時,發現市面上竟無合適地圖集,決定自行編製。經過近十年資料彙集,1977年首版《香港街道地方指南》終於面世,當時僅150頁。近半世紀過去,最新告別版已增至312頁,每頁增加都記錄著香港新屋苑、新道路的發展軌跡。

網上圖片

網上圖片

《香港街道地方指南2026告別版》告別版封面設計,拼貼了歷代版本封面,配以「50周年紀念告別版」字樣和「1977-2026」年份標記,宛如一條時光隧道。書底印有的「告別宣言」感謝讀者多年支持:「創版以來叨蒙各方讀 友踴躍愛戴,感銘殊深」。

網上圖片

網上圖片

網友們紛紛分享自己與《香港街道地方指南》的故事:「通用地圖真係特別清晰詳細,九十年代工作要靠佢週圍去做嘢。」、「我老豆係職業司機,以前一定有一本街道圖旁身」、「我小學時代最愛讀物沒有之一」、「我細個都最鐘意睇,背埋後面的街名」,更有記者分享工作經歷:「仲未有Google Maps時,全靠佢帶路。」

雖然《香港街道地方指南》將成歷史,但出版社在社交平台透露,將由大本裝《香港街道大廈詳圖》接棒繼續記錄香港街道故事。

你 或 有 興 趣 的 文 章