葡萄牙里斯本一名外籍遊客在餐廳點飲料時,使用翻譯軟件將「石榴」誤翻成「手榴彈」,慘遭警察逮捕。
Tourist accidentally makes bomb threat by mistranslating Portuguese word for ‘pomegranate’ https://t.co/7V821fBSPy
— simplyexcess (@simplyexcess) October 31, 2023
這名遊客36歲,來自亞塞拜疆,會說俄語,在到葡萄牙一家餐廳用餐時,在手機上的翻譯軟體輸入俄文的石榴,試圖翻譯成葡萄牙文,想讓服務生能夠理解他想點的飲料,不料卻闖大禍。
在俄文中,石榴與手榴彈是相同的單字,但在葡萄牙文中則是兩個不同的單字──romã代表石榴,granada是手榴彈,翻譯軟體可能無法區別兩者,選擇了錯誤的譯詞。
侍應收到男子的訂單後,馬上報警。5名武裝警察立即到場逮捕這名遊客,將他上銬並命令他臉朝下趴地,隨即押解他到警局接受訊問,並搜查了餐廳和酒店房間,但未有發現,最後將他釋放。