台式港式分不清
菠蘿麵包這道港式傳統美食不僅深受本地人喜愛,如今更漂洋過海紅到了日本。近年來菠蘿包和菠蘿油在日本十分流行,許多麵包店都會推出這款港式麵包,但不知為何,不少當地人卻將麵包的起源地誤植為「台灣」,一些店家更在產品名上直接寫上「台灣名產菠蘿油」,這令一些知情的網友直言「這對香港和台灣都很失禮」。
港產的菠蘿麵包近年來在日本盛行,連日本論壇都在去年底出現了一篇討論菠蘿油的熱門文章,不過寫的卻是「台灣菠蘿油」,引發熱議。多數人對菠蘿包的評價是「卡路里惡魔」、「擁有1200大卡熱量但卻沒飽足感的食物,似乎能吸引美國人購買」,也有不少人表示在台灣見過這款麵包。
誤會大概就是這麼來的,日本的部分麵包店就將菠蘿油當做台灣的招牌美食,去年10月,大阪心齋橋麵包店「非常識」推出的限定款菠蘿包,就叫做「台灣菠蘿麵包」(台湾メロンパン)。雖然簡介當中有提到麵包源自香港,但依舊是當成台灣美食在賣。
這款限定麵包推出之後引來不少熱心的日本網民指正,有人表示「台灣的店比較少出現夾奶油(的麵包),這確實是港式菠蘿油」,亦有人覺得這樣的做法「這對香港和台灣都很失禮呀」。
焼きたてメロンパン×厚切りバター「台湾メロンパン」大阪・心斎橋の高級食パン専門店「非常識」で限定発売 - https://t.co/AZpbVxzo0k pic.twitter.com/ZePaVGb9Rb
— Fashion Press (@fashionpressnet) October 19, 2020