儒家「至聖先師」孔子在英文著作中,都被譯作「Confucius」。當初創造這個英文單詞背後,有著怎樣的故事呢?
歐洲人撰寫的孔子傳記以及孔子畫像插圖(網上圖片)
"Confucius"本是拉丁文,後來被用至英文。16世紀,歐洲天主教耶穌會傳教士前往遙遠的東方,踏入明朝的國土,向中國人傳教。他們驚訝發現當時的中國人,上至達官貴人、下至受過一些教育的人,都會信奉一位2000多年「哲學家」的教誨,並把他的教誨運用到治國安邦和日常生活中。
這位西方傳教士口中的「博學的偉大哲學家」就是孔子。面對孔子以及當時統治地位的儒家思想,以來自意大利的利瑪竇神父為代表的歐洲耶穌會傳教士,抱著一種尊重甚至熱忱的心態去接觸並學習。他們學習複雜的漢字系統,了解儒家思想和文化,並希望將這種哲學介紹給歐洲人。在將古代儒家經典著作翻譯成歐洲各種語言時,難免要創造一個詞來指代儒家的「至聖先師」孔子。
利瑪竇神父(左)(網上圖片)
當時羅馬天主教會的「官方語言」是繼承自羅馬帝國的拉丁語,拉丁語以前在歐洲的文化界和學術界,一直都是各國通用的語言。利瑪竇在翻譯孔子的名字時,選取了當時中國人對他較為流行的一個稱呼「孔夫子」,然後音譯成「Confuci」。
在拉丁語中,一個名詞有「陰性」、「陽性」和「中性」之分。一般「陽性」名詞,特別是人名,都會以「-us」結尾,所以孔子的拉丁文名最終就定為「Confucius」。在所有的歐洲語言中,孔子的名字都來自於拉丁文的Confucius,其中英語、法語中依舊沿用Confucius的拼寫。
利瑪竇與法國耶穌會士金尼閣共同發明世界首套用拉丁字母為漢字注音的拼音體系,記載於《西儒耳目資》中。(網上圖片)
而在另一些語言中,Confucius根據這些語言詞彙的拼寫和發音規律有所變化,如德語中的 Konfuzius,義大利語和西班牙語中的 Confucio,瑞典語中的 Konfucius,波蘭語中的 Konfucjusz,以及俄語中的 ΚοHфyций(Konfucij)。
事實上,明清時期的歐洲耶穌會傳教士還將中國歷史上很多重要人物的名字譯成專屬的拉丁文,如孟子的拉丁文名字Mencius,這個名字更曾在被譯回中文時,被誤解為一個叫「門修斯」的人。另外,明清時期不少皇帝都有專門的拉丁文名字,如明朝天啟皇帝Thienkius,崇禎皇帝 Zungchinius,以及清朝順治皇帝Sungteius。
「以規為瑱」這個成語相關典故最早出至於春秋時期左丘明所撰的《國語》,在《楚語上》中有提及:「王病之,曰:『子覆語。不轂雖不能用,吾慭置之於耳。』對曰:『賴君用之也,故言。不然,巴浦之犀犛兕象,其可盡乎!其又以規為瑱也。』」
楚靈王熊圍是春秋時代有名的暴君。身為楚共王次子的他本來就沒有承大統的資格,所以為了一登高位,他在侄子熊員即位後痛下殺手。在熊圍自立為王時,正是楚國與晉國平分霸權之時。雄心勃勃的熊圍自然不甘囿於兩國平分天下的現況,雖然他打算以迎親為名一舉侵領鄭國,以增強楚國勢力。可是,陰謀卻被鄭國識破,所以計謀失敗後的熊圍在回國後,心情變得更為喜恕無常。
楚靈王偏愛細腰之士,因此就有「楚王好細腰,宮中多餓死」的趣事。為了迎合靈王的喜好,朝中一班大臣把一日三餐減為只吃一餐。每每上朝前都要先要屏住呼吸,然後把腰帶束緊。不到一年,滿朝文武官員臉色都是黑黃無色的。(網上圖片)
熊圍本來就是慣使陰謀,以折磨他人為樂,所以一朝做了國君,更是膽大妄為地遷恕於人。在國內,一律對熊圍有異議的人都落得屍首分離的下場;在國外,雖然侵吞鄭國不成,但好大喜功的熊圍仍然欺壓比鄭國弱小的國家。為了自己的享樂,他建造豪華的宮殿和樓台。種種的一切不但耗盡了楚國祖先們辛苦攢下來的財富,更是給楚國人民帶來嚴重災難。
網上圖片
有位宗室大臣子張看見靈王這般模樣,終忍不住向熊圍進諫。儘管他明白一不慎言,他就可能人頭落地,但他依然直視熊圍那雙滲人的眼睛道:「大王,上位者應要以德待人,節制淫樂,愛惜民力⋯⋯」可惜,沒等他說完,靈王就大手一揮,讓他退下。
不願作罷的子張有一次又找到了機會向靈王進諫,這次靈王真的忍無可忍地回敬他說:「我這個人甚麼樣的勸諫都聽過了,你不必再多言了!」難得靈王這次沒有退他退下,子張便據理力爭,指出一個有德行的君主是不該厭棄別人規勸的。靈王見子張一腔忠義,也一時不便發作,只得無奈地說:「那你就只管講吧,我雖然不準備采用你的建議,但還是願意把它放在我的耳朵里。」子張心里氣,但也只能苦笑回道:「做臣子的,總是抱著大王聽勸的希望來進諫。巴浦出產的犀牛角和象牙就多得用不完,盡可以拿來做瑱(用以塞耳的玉飾),那又何必要動用到規勸的話呢!」
戰漢紅瑪瑙耳瑱。(網上圖片)
從那以後,子張便離開了朝廷,也再也不對靈王保有希望了。正因為靈王沒有了子張,所以他的所作所為也變得更加無所忌憚。終於在他離京到外地征戰時,靈王同父異母的三弟子比突然回到楚國,並在在五弟棄疾的支持下,占領了國都郢。失去王位的靈王,也被迫自殺身亡了。
後人就從以上的史事中提煉出「以規為瑱」這個成語,當中的「瑱」字是指古時的一種耳飾,多用作塞耳之用,所以「以規為瑱」是指不聽別人的勸告之意。