Skip to Content Facebook Feature Image

麵舖餐牌現爆笑英文翻譯 全部凍飲名稱前加呢隻字 網笑:想唱返首Let it go

社會事

麵舖餐牌現爆笑英文翻譯 全部凍飲名稱前加呢隻字 網笑:想唱返首Let it go
社會事

社會事

麵舖餐牌現爆笑英文翻譯 全部凍飲名稱前加呢隻字 網笑:想唱返首Let it go

2025年08月28日 11:30 最後更新:09月01日 17:33

香港貴為美食天堂,每年都吸引了世界各地的遊客前來朝聖,所以大部分旅遊熱點的食肆餐牌都是中英對照。由於現時翻譯軟件和AI逐漸普及,一些餐廳老闆會用來翻譯菜式名稱,不過就鬧出不少笑話。近日就有網民分享新蒲崗一間麵舖餐牌上的爆笑英文翻譯,惹來網民關注!

近日就有網民分享新蒲崗一間麵舖餐牌上的爆笑英文翻譯,惹來網民關注!示意圖。AI生成圖片

近日就有網民分享新蒲崗一間麵舖餐牌上的爆笑英文翻譯,惹來網民關注!示意圖。AI生成圖片

餐牌幾乎所有的翻譯都是錯的

更多相片
近日就有網民分享新蒲崗一間麵舖餐牌上的爆笑英文翻譯,惹來網民關注!示意圖。AI生成圖片

近日就有網民分享新蒲崗一間麵舖餐牌上的爆笑英文翻譯,惹來網民關注!示意圖。AI生成圖片

threads 圖片

threads 圖片

threads 圖片

threads 圖片

threads 圖片

threads 圖片

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

由網民上傳至社交平台的相片所見,間麵店的所有飲料及菜式都是中英對照,但只要細心一看,就會發現幾乎所有的翻譯都是錯的!先以飲品為例,「齋啡」譯作「Zhai Fei」、「鴛鴦」譯作「Mandarin Ducks」、「華田」就直接用音譯為「Huatian」。而凍飲部份更是令人啼笑皆非,店主將「凍」一字一律譯作「Frozen」如凍飲作「Frozen drink」凍奶茶譯作「Frozen milk tea」凍齋啡就譯作了「Frozen vegetarian coffee 」「齋」就直譯 vegetarian,讓人傻眼!

threads 圖片

threads 圖片

threads 圖片

threads 圖片

凈麵真的譯成了「Wash the face」

最爆笑的還是餐牌上的「手拍青瓜」竟直譯成「Pat the cucumber with your hand」,「涼拌雲耳仔」變成「Cold mixed cloud ear dumplings 」完全和菜式中的食物毫無關係!

threads 圖片

threads 圖片

網笑:睇到想唱返首Let it go

網民都被餐牌上的英文翻譯笑翻了,紛紛留言「頭兩張都唔算好笑,第三張手拍青瓜個英文好笑到仆X」、「佢當港式鴛鴦奶茶係真的 Mandarin duck」、「不過2025仲邊到搵到咁嘅翻譯 Google translate都冇咁差掛,定係特登玩嘢咋?」,更有人因為餐牌上的每個凍飲都有「Frozen」字樣,而笑稱「水吧師傅係咪叫 Elsa」、「睇到想唱返首Let it go」。

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

threads 截圖

在港鐵迪士尼站以自創rap管制人流而爆紅的rapper職員Hinson,日前在社交平台投下震撼彈,突然宣布不再擔任港鐵車站助理,結束長達9年的港鐵「 臨時員工身份」,消息一出引發網民熱議與不捨。近日他終於在Threads上揭曉新動向,宣佈將告別長達九年的鐵路臨時員工身份,正式「轉車」加入港鐵新部門,成為「全職鐵路人」。

網上圖片

網上圖片

Hinson在帖文中首先感謝來自四方八面的讚賞與祝福,當中更包括外國朋友的留言。他坦言從未預期自己的日常工作會引起如此熱烈的迴響,並謙虛地表示,自己與大多數乘客僅有一面之緣,工作內容亦非特別具挑戰性,因此認為大家的關愛「好得太過分」,內心充滿感動。

threads截圖

threads截圖

網上圖片

網上圖片

對於網民猜測他「正式轉正職」,Hinson在帖文中給予了肯定的答案。他透露,自己將轉往港鐵的新部門接受新挑戰,繼續運用過去九年在前線累積的寶貴經驗貢獻所長。他形容自己的「鐵路軌道繼續往前伸延」,雖然未來未必能如以往般「日見夜見」各位乘客,但仍會不時於車站,或以其他意想不到的形式與大家「載遇」,希望繼續為乘客帶來正能量。

網上圖片

網上圖片

Hinson的爆紅,源於他在迪士尼站、太子站及啟德站以獨特的説唱形式進行乘客分流。在「全香港最快樂的鐵路線」迪士尼站,他面對彷彿「離開了現實世界」的歡樂遊客,發現傳統廣播完全無效。這份「唔忿氣」驅使他創作出充滿節奏感的歡樂短句,邊揮動手勢邊用粵語、英語及普通話Rap出:「微信支付寶走左邊」、「Octopus keep left please」、「Visa Master keep the right please」、「冇帶行李靠左入」。其幽默又醒神的風格被乘客拍下並在網絡瘋傳,令他瞬間成為港鐵網絡紅人。

你 或 有 興 趣 的 文 章