Skip to Content Facebook Feature Image

做乜俾個氹自己踩?

生活事

做乜俾個氹自己踩?
生活事

生活事

做乜俾個氹自己踩?

2016年11月24日 00:00

外國有裝修工人在一層樓宇開工時忽發奇想,將自己由頭到腳埋在幾小時才變乾的水泥中拍片,水泥開始變乾時他說感覺到溫度太熱,腳部麻木,胸口亦受壓感到痛楚,最終要自己鑿開身上的三吋厚水泥脫困。片段網民好Like,不過就有人揶揄他「俾個氹自己踩」。

網上圖片

網上圖片

「俾個氹自己踩」是香港人俗語,意思是讓自己陷入不確定和混亂的奇怪情況或環境,最終泥足深陷難以自拔。英文大家可以用「Dig a hole for yourself」來形容。

  • Dig a hole for yourself

追查前男友行蹤只會讓你更傷心,別俾個氹自己踩。
Don't dig a hole for yourself by stalking your ex-boyfriend. It just makes you feel more upset.

做生意責任很大,不是每個人都有心理準備。你真的準備好這難以自拔的創業之路嗎?
Starting your own business in the current economic climate is a huge risk, are you sure you want to dig this hole for yourself?


生活中有好多好精警的對話,我們好容易隨心用廣東話講出來,轉一轉channel,英語你又識唔識講?呢啲咪就係生活英語囉!立即登記免費「每日英語電郵」。每天5分鐘,學"用得著"嘅英語!

立即登記

http://www.englishtown.com/online/lp/hk/ee/160829_01_slang.aspx?ctr=hk&lng=hk&etag=bastillepost-EE-hole




Mr Eng

** 特約博客 **
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

往下看更多文章

深藏不露嘅舞林高手

 

加拿大廉價航空公司WestJet一架客機的機組人員等待乘客登機。飛機廣播響起美國男歌手Mark Ronson及Bruno Mars大熱歌曲《Uptown Funk》(睇片),期間有空姐伴隨音樂節奏舞動全身為已登機的乘客解悶,連機長都忍不住回頭欣賞,網民大讚美女空姐深藏不露。

深藏不露形容人即使有知識和才華,但也不愛在別人面前賣弄自己的長處,廣東話口語上,「收收埋埋」的人往往有出人意表之舉。要形容一個人深藏不露或真人不露相,有些英文諺語可以使用,一起看看例句吧!

  • Hide one's light under a bushel

蘇珊充滿不少好主意,但她收收埋埋而且說話不多。
Susan has some good ideas, but she doesn't speak very often. She hides her light under a bushel.

別在收收埋埋了,一於與其他人分享你的想法吧!
Don't hide your light under a bushel. Share your thoughts with other people.

  • Still waters run deep

A:史蒂芬給我的感覺總是不太醒目,他從來說話不多。
B:不要太武斷,須知道有人總是深藏不露。
A: I get the impression that Stephen is not very smart. He never says anything.
B: Don't be so sure. Still waters run deep, you know?

生活中有好多好精警的對話,我們好容易隨心用廣東話講出來,轉一轉channel,英語你又識唔識講?呢啲咪就係生活英語囉!立即登記免費「每日英語電郵」。每天5分鐘,學"用得著"嘅英語!

立即登記

http://www.englishtown.com/online/lp/hk/ee/160829_01_slang.aspx?ctr=hk&lng=hk&etag=bastillepost-EE-stillwaters

你 或 有 興 趣 的 文 章