繁體字與簡體字之爭沒完沒了,著名導演馮小剛呼籲,恢復部分有文化含義的繁體字。他建議選擇一批繁體字加入小學課本,讓小學生感受傳統文化。
圖片來源:中時電子報
一向敢言的馮小剛在政協分組討論中發言,舉例說「親愛的」這幾個字非常有含義,「親」的繁體是左邊一個「亲」,右邊一個「見」,組成了「親」,「愛」中間有個「心」,這兩字含義是「親要相見,愛要有心」,簡化後就變成「親不見、愛無心」。
圖片來源︰自由時報製圖
他說跟著名演員張國立談過,兩人都覺得可以挑選50至200個,具含義的繁體字,放入小學教科書中,讓小學生感受傳統文化,避免漢字失傳。
張國立說︰「我們要讓孩子從小就知道文字的美,給他們多講講繁體字的故事,這樣來樹立核心價值觀,傳承中華民族的傳統文化。我們過去丟了太多傳統文化的東西,希望現在找補回來一點。」
有政協委員認同兩人意見,說從篆書到隸書到楷書,簡體字為了傳播速度丟掉了文化意義。
不過有內地網友批評提議,認為要求小學生學繁體字只會增加負擔,甚至有人認為繁體字是「舊中國」、「民國產物」,不合現時意識形態,根據無需要恢復使用繁體字。