90年代對亞洲電視及籃球迷來說,是黃金的時間。除了睇《男兒當入樽》,星期六還有《NBA地帶》專講美國職業籃球。主持「籃球博士」張丕德及前香港籃球代表隊隊長徐嘉樂,風趣幽默,又愛替球星改花名,令網民十分懷念。

網上圖片

網上圖片

1994年亞視首播NBA地帶,主持有張丕德、王艷娜、李潤祺,之後加入徐嘉樂。雖然節目只是將ESPN的《NBA Action》節目加上廣東話評述,再剪短,而內容以報導NBA消息、比賽精華、球員訪問、籃球戰術分析為主。但主持地道的評述吸引不少籃球迷欣賞。

更多相片
網上圖片

網上圖片

網友大讚徐嘉樂評述出色。(高登討論區截圖)

網友大讚徐嘉樂評述出色。(高登討論區截圖)

而外號「體育字典」的徐嘉樂最為網友熟悉是他喜歡為NBA球星改花名。其實美國傳媒及球迷都十分流行幫球員改花名,好似球王米高佐敦叫「Air Jordan」、天釣渣巴叫「C」、姚明叫「The Great Wall of Yao」等等。

徐嘉樂就會自創一些港味十足的別號,最經典例如因為佐敦及伯賓(Scottie Pippen)是公牛隊兩位重心球星,所以變成「大哥」佐敦、「二哥」伯賓,型像百變,最鐘意染頭髮的「The Worms」變色龍洛文(Dennis Rodman),及因為來自袋鼠國,而被稱呼為「澳洲牛」中鋒郎尼(Luc Longley)。

其中網友最喜歡爵士隊的死光槍漢拿錫(Jeff Hornacek)、鬼見愁莫寧(Alonzo Mourning)等、牙擦穌米拿(Reggie Miller)等,當時幾乎大部分的球星別名,都是由他想出來的。

網友大讚徐嘉樂評述出色。(高登討論區截圖)

網友大讚徐嘉樂評述出色。(高登討論區截圖)

徐嘉樂之後轉職Now Sports,兼職香港電台第一台的「十項全能」節目主持,亦減少幫NBA球員改花名。