外國人的創意認真厲害,繼「激烈的海胆」同「荷蘭勁」後,再有洋男幫自己改霸氣中文名,今次係「屠龍麥粒花」,淨係聽個名都知道犀利,難怪即時紅爆網。

網上圖片

網上圖片

屠先生原名是Boyan Nijpels,來自荷蘭海牙,現時住在阿姆斯特丹。他在Facebook上解釋,在香港申請身分證要選擇中文名字,他決定採用Mclovin The Dragonslayer的直譯「屠龍麥粒花」。

更多相片
網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

網上圖片

Mclovin其實是出自美國電影《弊傢伙.玩大咗》(Superbad),電影中,未成年的主角為了買酒,自製駕駛執照,更用「做愛」(Make love) 的諧音,將自己改名為McLovin。

網上圖片

網上圖片

不少屠先生的友人都留言笑他,他就解釋中文中沒有Mclovin的意譯,因此他自己拍板改名做「麥粒花」。

網上圖片

網上圖片