「Happy birthday to you!」《生日歌》幾乎每人都識唱,不論國籍、人種,聽到生日歌的旋律就懂「聞歌起聲」。不過《生日歌》原本並非用作慶生,而是19世紀中期,為幼稚園小朋友容易上口的一首「早晨歌」。
AP圖片
根據《健力士世界紀錄大全》,《生日歌》英文版本是全球最多人唱的歌。而《Happy Birthday To You》原曲,是源自一首名為《Good Morning to All》的幼稚園歌曲。
19世紀中葉,1893年希爾姊妹(Mildred and Patty Hill)為肯塔基州一間幼稚園創作了《Good Morning to All》,目的是為小朋友容易上口。
原本歌詞是這樣的:
Good morning to you, Good morning to you,
Good morning, dear children.
Good morning to all.
網上圖片
根據資料,由講早晨變成講生日快樂,首次白紙黑字記錄是在1912年,很有可能在更早前已經出現,一間音樂公司「The Summy Company」在1935取得《Happy Birthday to You》的版權,稱創作人是奧林(Preston Ware Orem) 及科文(R.R. Forman)太太。
及後在1988年,華納收購Summy,之後一直稱擁有歌曲版權並收取版權費,但最終被洛杉磯聯邦地方法院裁定華納敗訴。今後,這首歌可以公開使用,任何人都毋須支付費用。
網上圖片
不論歌曲版權誰屬,《Happy Birthday to You》琅琅上口,至今已被翻譯最少18種語言,而最熟悉的,單是中文已經起碼有廣東話、普通話,以及其他各個方言的不同版本。
至於「韓」風凜凜的韓文版,近年亦大受年輕人歡迎,歌詞拼音是這樣的:
Seng il chook ha hap ni da, Seng il chook ha hap ni da,
Sa lang ha neun ... (Name)
Seng il chook ha hap ni da.