Skip to Content Facebook Feature Image

關西機場出現廣東話告示提醒 究竟是尊重定無面?

關西機場出現廣東話告示提醒 究竟是尊重定無面?

關西機場出現廣東話告示提醒 究竟是尊重定無面?

2024年02月27日 10:20 最後更新:12:02

日本關西國際機場出現廣東話告示﹗引發網上「尊重」和「無面」的爭議。

更多相片
每年有不少港人使用關西機場。 資料圖片

每年有不少港人使用關西機場。 資料圖片

關西機場。 the kansai guide官網圖片

關西機場。 the kansai guide官網圖片

前往大阪多會經由關西機場前往。 巴士的報記者攝

前往大阪多會經由關西機場前往。 巴士的報記者攝

hongkongsoul香港魂 X圖片

hongkongsoul香港魂 X圖片

社交平台用戶「hongkongsoul香港魂」在Facebook和 X 上發布一張照片,表示是在關西機場拍攝,目測是機場的出境大堂一個相信正在維修的區域的圍板,上面有一張告示,提醒旅客不要靠在圍板上。

每年有不少港人使用關西機場。 資料圖片

每年有不少港人使用關西機場。 資料圖片

告示上以日文紅字為第一語言,之下有黑字英文、簡體中文、繁體中文和韓文。當中引起香港網民注目的,就是繁體字一句,寫的是「唔好靠喺堵牆上」。「香港魂」稱,看見只有香港人明白的告示時非常感動。

關西機場。 the kansai guide官網圖片

關西機場。 the kansai guide官網圖片

有網民認為,每年有不少香港人到日本旅遊,說明日本也十分重視香港客,在外國見到廣東話很親切,也覺得被尊重。不過,也有網民覺得,這說明香港人行為受到側目,日本才會以廣東話「提醒」。也月網民指,當局只是將遊日旅客最多首5位國家或地區使用的語言作告示而已,認為放負網民想得太多。

前往大阪多會經由關西機場前往。 巴士的報記者攝

前往大阪多會經由關西機場前往。 巴士的報記者攝

有網民則表示,機場其實無需要加上廣東話,因為廣東話就像日語關西音一樣,和普通話只是發音不同而已。有網民就最實際,說上面的廣東話根本不正確,建議使用「正式」的白話「請勿靠在牆上,面斥不雅」就可以。

hongkongsoul香港魂 X圖片

hongkongsoul香港魂 X圖片

有遊客在日本便利店發現,大支2公升礦泉水售價竟低於同1公升細支裝,價格倒轉的畫面在網上引發熱議。

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價。Threads 截圖

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價。Threads 截圖

有網民12月22日在 Threads 上載影片,拍下日本便利店內礦泉水售價,顯示2公升瓶裝水售價131日圓(約6.7港元),而1公升瓶裝水卻標價168日圓(約8.6港元),令不少遊客感到難以理解。

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價。Threads 截圖

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價。Threads 截圖

價格倒轉 網民直呼「好奇怪」

影片曝光後,引來大量留言討論。有網民直言日本商品定價「令人摸不着頭腦」,亦有人質疑是否標價出錯,相關畫面迅速成為熱話。

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價,網民解讀背後原因。Threads 截圖

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價,網民解讀背後原因。Threads 截圖

導遊解釋:為減垃圾刻意定價

曾跟團到日本旅遊的網民轉述導遊說法,指當地為減少垃圾量,刻意令大瓶裝價格較低。原因在於小瓶裝容易飲完即棄,增加廢物量,藉價格誘因鼓勵購買大瓶。

文化差異 大瓶水反而少人買

亦有網民指出,日本人日常較少邊走邊飲水,尤其攜帶大瓶飲品會引人側目,導致大瓶裝需求相對較低,價格自然被壓低。

另有留言從生產角度分析,指包裝與生產速度不同,細瓶反而成本較高。亦有人分享實際經驗,表示會買大瓶再分裝飲用,各有取向。

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價,引發遊客熱議,網民從減垃圾、消費文化及生產成本等角度解讀背後原因。Threads 截圖

日本便利店出現礦泉水「大支平過細支」的反直覺定價,引發遊客熱議,網民從減垃圾、消費文化及生產成本等角度解讀背後原因。Threads 截圖

你 或 有 興 趣 的 文 章