Skip to Content Facebook Feature Image

沉寂3年多!「網紅始祖」李子柒復出連更3片衝熱搜 友人曝身份證已改名

兩岸

沉寂3年多!「網紅始祖」李子柒復出連更3片衝熱搜 友人曝身份證已改名
兩岸

兩岸

沉寂3年多!「網紅始祖」李子柒復出連更3片衝熱搜 友人曝身份證已改名

2024年11月15日 16:20 最後更新:22:13

知名網紅李子柒時隔三年再次公開更新影片,回歸24小時內就連更3新片,可以說是相當「高產」。同時,友人透露,李的身份證已從「李佳佳」正式改名成「李子柒」。

更多相片
影片截圖。

影片截圖。

影片截圖。

影片截圖。

李子柒以中國非物質文化遺產「漆器」為主題。影片截圖

李子柒以中國非物質文化遺產「漆器」為主題。影片截圖

微博截圖。

微博截圖。

微博圖片。

微博圖片。

微博圖片。

微博圖片。

影片截圖。

影片截圖。

觀看影片

新片自彈自唱《如願》

在回歸後的第三條影片中,李子柒一襲綠色抹胸長裙,並自彈自唱了歌曲《如願》。她說,因為想送一份祝願給大家,所以唱了這首歌;因為想唱這首歌,所以才做了一朵綻放於蜀錦之上的絨花。

影片截圖。

影片截圖。

網友紛紛留言「收祝福」,更有人提出希望她一直保持這樣的更新速度,亦有人稱怎麼最近更新得這麽頻繁,「是在彌補我們三年的空缺嗎」。

不在意被「抄襲」 只願有更多人同行

李子柒在新華社《新對話》節目中談及傳統文化的傳播。針對越來越多與她相似風格自媒體出現,她表示並在意自己作品風格是否被抄襲,更重要的有更多人與她同行。她又表示,停更三年有了更多時間思考和做自己的事,直言被遺忘和擁有流量都挺好的。

影片截圖。

影片截圖。

新片保持流量 衝上多個熱榜第一

12日,李子染發布了兩條新片。一條以中國非物質文化遺產「漆器」為主題;另一條則分享了她夢想中的衣帽間。背景是森林和花海,並展現了她如何打造這個空間。

李子柒以中國非物質文化遺產「漆器」為主題。影片截圖

李子柒以中國非物質文化遺產「漆器」為主題。影片截圖

微博截圖。

微博截圖。

非遺漆器的短片在上線短短20分鐘內就登陸了多個平台的熱榜第一,發布後5小時內播放量更是破億,證明她的網絡上影響力依然強大。

友人透露正式改名

另一方面,李子柒友人透露,李已經正式將身份證名字從「李佳佳」改為「李子柒」。友人還曬出了自己和李子柒的合照。

微博圖片。

微博圖片。

天眼查顯示,今年2月22日,四川子柒文化傳播有限公司的法定代表已經由「李佳佳」變更為「李子柒」。同一天,四川綿陽市涪城區大土土花藝工作室的經營者也由「李佳佳」變更為「李子柒」。

微博圖片。

微博圖片。

因與公司矛盾退網 「回歸」早有跡象

李子柒原名李佳佳,自2015年開始拍攝美食短片,並於2016年轉戰微博和YouTube。因其獨特性的影片風格而迅速走紅。2017年,她與微念公司合資成立子柒文化,負責品牌的商業運作與內容創作。不過兩者於2021年因網紅IP「李子柒」的歸屬權而鬧官司,最終雙方於2022年在綿陽市中級人民法院的調解下達成和解。

影片截圖。

影片截圖。

李子柒的「回歸」早有跡象。10月23日,她以「熊貓姐姐」的身份出現在學習強國平台,邀請大家參加「強國熊貓周(2024)」活動。在她停更的三年間,雖然沒有發布新作品,但她不時在社交媒體上現身,吸引了眾多網友的關注。

往下看更多文章

《牛津英語詞典》再添7韓語熱詞 含《魷魚遊戲》中爆紅「焦糖餅」

2025年01月11日 14:20 最後更新:16:01

《牛津英語詞典》(OED)官網顯示,2024年12月進行的更新版本中新收錄了7個韓文熱詞,這是該詞典自2021年9月收錄26個韓語熱詞後,時隔3年再次收錄。

韓流在英語國家及地區的知名度提升

此次新增的韓文熱詞包括「dalgona」(焦糖餅)、「hyung」(哥)、「noraebang」(練歌廳)、「maknae」(老么)、「jjigae」(湯)、「tteokbokki」(辣炒年糕)、「pansori」(南韓傳統說唱藝術的一種)。報導稱,選擇以上詞彙進行收錄是因為南韓熱門影視劇、流行音樂和美食在英語國家及地區的知名度逐漸提升。

熱門影視劇帶動詞彙收錄

「dalgona」(焦糖餅)一詞因Netflix大熱韓劇《魷魚遊戲》被大家所知,該詞典將其解釋為:在溶化的白糖中加入小蘇打製作而成的扁平狀糖果餅乾,一般被制成心形和四邊形等簡單形狀,在路邊小商店出售。

示意圖。設計圖片

示意圖。設計圖片

未來還將收錄更多詞彙

據報導,該詞典已經在討論未來打算收錄的韓源詞彙,如「海女」(haenyeo)、「中年婦女」( ajumma)和「刨冰」( bingsu)等。

觀看影片

2021年該詞典一次性收錄了26個韓文熱詞

早在1976年,「kimchi」(泡菜)和「Makgeolli 」(米酒)等代表性韓源詞彙就被《牛津英語詞典》收錄。在此後的45年裡,共收錄了20多個韓源詞彙,直到2021年該詞典一次性收錄了26個。據報導,南韓駐英文化院還曾以這26個詞彙為中心舉辦展覽,受到了Z世代英國年輕人的追捧和誇讚。

OED官網截圖

OED官網截圖

你 或 有 興 趣 的 文 章