Skip to Content Facebook Feature Image

日產汽車擬兩年內全球範圍關閉7間工廠 裁員2萬人

大視野

日產汽車擬兩年內全球範圍關閉7間工廠 裁員2萬人
大視野

大視野

日產汽車擬兩年內全球範圍關閉7間工廠 裁員2萬人

2025年05月14日 09:11 最後更新:10:43

日產汽車表示,上個財政年度錄得6709億日圓淨虧損,計劃到2027財政年度在全球範圍關閉7間工廠、裁員2萬人。

日產汽車。AP圖片

日產汽車。AP圖片

日產公布上個財政年度的決算報告說,指汽車銷售持續低迷,全球銷量減少2.8%至334萬6000輛,銷售額跌0.4%至12萬6300億日圓。報告又說,由於美國加徵關稅造成的不確定性,目前無法預測今個財政年度的業績。

日產汽車擬兩年內全球範圍關閉7間工廠,裁員2萬人。AP圖片

日產汽車擬兩年內全球範圍關閉7間工廠,裁員2萬人。AP圖片

社長埃斯皮諾薩表示,必須更迅速地改善業績,構建不依賴銷量就能夠確保利潤的機制。他強調,裁員2萬人是讓日產生存下去的必須對策。

全球最大言情小說出版商禾林(Harlequin)近日結束與多名翻譯家的合作關係,由使用AI技術的承包商取而代之。面對行業協會的言辭抨擊,出版社方面辯稱,目前此舉僅處於「測試」階段。

出版社終止與多名譯者的合作

據外媒報導,「法國文學翻譯協會」(Association des Traducteurs Littéraires de France)和專業團體「有血有肉」(En chair et en os)發表聲明稱,最近數周以來,多名長期為禾林出版社工作的譯者「接到電話通知:出版社終止與他們的合作關係」。

 
 
 
 
 
在 Instagram 查看這則貼文
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Harlequin Books(@harlequinbooks)分享的貼文

聲明指責禾林正在放棄人工翻譯業務。今後,一家傳播諮詢公司將使用機器翻譯軟體生成譯文初稿,然後直接聘請自由職業的校對人員,對機器譯文進行後期編輯。

行業協會進行言辭抨擊

聲明指出,作為「補償」,這批譯者僅換來「以更低報酬為一家外包服務商工作的機會(並無實質保障)」。部分譯者以自由職業藝術家的身份與出版社合作已行之有年。這兩家協會的立場得到了其他圖書行業組織和工會的聲援。

示意圖。設計圖片

示意圖。設計圖片

禾林叢書在法國市場的銷量一路下滑

禾林出版社是美國哈珀柯林斯出版集團(HarperCollins)旗下品牌。哈珀柯林斯對此事作出書面回應稱,「禾林系列小說中沒有一冊是僅由AI生成的純機譯之作。」

Harlequin官網截圖

Harlequin官網截圖

禾林出版社解釋說,近年來,禾林叢書在法國市場的銷量一路下滑。「我們希望仍以當前的親民價格繼續為讀者提供盡可能多的讀物,例如碧藍之戀系列(Azur),單本售價為4.99歐元(約45.6樣元港幣)。」

轉向AI翻譯

出版社補充說,「我們正在與『暢敘星球』公司合作展開嘗試,依靠經驗豐富的譯者,利用人工智慧工具完成部分工作。」LaborIA實驗室科學主任費爾古松(Yann Ferguson)表示,目前譯者、記者、平面設計師以及其他內容創作者,正是受到AI衝擊最為強烈的群體。

你 或 有 興 趣 的 文 章