造成誤會
「中國銀行」是內地五大銀行之一,於全球不少國家皆設有分行,在本港亦有由中國銀行(香港分行)重組的中銀香港,為市民所熟知。近日,「中國銀行」卻成為網絡熱話,原來在日本岡山也有一間「中國銀行」,讓人誤會是內地中國銀行開設的分行,其實兩者毫無關係。
網上圖片(維基百科)
位於日本岡山的這間中國銀行,早前貼出簡體字告示,澄清與內地中國銀行的關係。告示中寫道「歡迎光臨。我行是一家日本銀行,總行位於日本岡山市。我行與中華人民共和國的中國銀行(BANK OF CHINA)是兩家不同的銀行。」
網上圖片
日本岡山的中國銀行是日本的地方銀行之一,前身分別為「第八十六國立銀行」、「第一合同銀行」及「山陽銀行」,1930年合併成為現時的「中國銀行」,簡稱中銀(ちゅうぎん)。
網上圖片
而引起誤會的「中國」一詞在日文漢字中並不是指中國(China),而是代表日本的中國地區,或稱山陰山陽地方,是日本本州島最西部地區的合稱,包含現今的鳥取縣、島根縣、岡山縣、廣島縣、山口縣等5個縣。
網上圖片
不少中日網民看了都表示今次真是場「這個誤會可大了」、「美麗的誤會」、「改名比較好吧」。
丈夫夜店尋歡奶奶辯稱「放鬆心情」幫開脫,女子得知老爺同舞伴親密攬腰後以牙還牙反擊奶奶。
示意圖
丈夫去夜店尋歡奶奶辯護是「放鬆心情」女子感不滿
日前,台灣一名女子在Facebook群組「毒菇九賤婆媳討論區」發文表示,丈夫每次前往夜店尋歡時,2人常會因此事大吵一架。而奶奶得知後,不僅未加以制止,反倒替丈夫辯護,稱「男人去那裡只是放鬆心情」。女子雖感到不滿,但也並未多說什麼。之後她決定不再為此吵架,而丈夫也沒有再去過夜店。
示意圖
老爺和舞伴攬腰共舞氣炸奶奶
然而,令人意想不到的是,事情突然有了戲劇性的轉折。女子透露,老爺近期開始熱衷於參加社區的跳舞班和唱歌班,並且常與異性親近,甚至牽手攬腰共舞,奶奶得知後氣炸,和老爺發生了激烈口角,鬧得全家雞犬不寧。
《一屋老友記》劇照
女子利用奶奶先前的辯護話語回擊嘲諷奶奶
於是,女子用奶奶先前說過的同樣的話趁機反擊「男人去唱歌跳舞是讓自己放鬆心情」,以此來嘲諷奶奶。
女子的反擊引網民紛紛拍手叫好
帖文曝光後,網民紛紛直呼解氣,「報應來了」、「拿她之前說的話,來堵她的嘴」、「做得好!」、「把她嘲諷的話原封不動還給她」。
《BB來了》劇照