內地旅客不文明行為時有所聞,今年微博流傳一段內地旅遊團在泰國旅行的片段,團友食自助餐時空群而出,直接出動碟鏟走一盤又一盤的大蝦(睇片),事後還吃剩離開。內地旅遊部門澄清事件在兩年前發生,但網民不禁對他們「搏命」的舉動感到不可思議。
網上圖片
「搏命」不時在日常對話出現,例如有朋友買傾家蕩產買股票,你可能會問一句「使唔使咁搏命呀」形容對方孤注一擲;在電影《賭俠》有演員跟劉德華說的一句對白「而家我哋科威特人國家都無咗,都未驚過,你睇下你地似乜,聽日我就要返科威特同薩達姆搏命...」意思亦相若,希望盡全力得到渴望的生活。
電影《賭俠》截圖(網上圖片)
英文句法有不少用言可以帶出「搏命」盡全力的意味,一起看看例句。
賭博用法:
- Go all in / all in
撲克玩家押下重注
Poker player goes all in
一般用法:
- Go all out
球隊會為爭勝傾盡全力。
The team is going all out for victory.
我們奮力的成果卻無人欣常。
We went all out and it was not appreciated at all.
- Like there's no tomorrow
佢做完Gym之後又攰又肚餓,買咗個麵包搏命咁吞落肚,慌死之後無飯食咁。
He was so hungry and exhausted after his workout that he gobbled down the bread as if there was/were no tomorrow.
生活中有好多好精景的對話,我們好容易隨心用廣東話講出來,轉一轉channel,英語你又識唔識講?呢啲咪就係生活英語囉!立即登記免費「每日英語電郵」。每天5分鐘,學"用得著" 嘅英語!
Mr Eng
** 特約博客 **
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **