一名內地女子在小紅書分享在香港叫外賣的尷尬經歷。她用App外賣譚仔三哥時,誤解「走」字的含義,結果收到一碗「全走」米線,直呼:「親愛的香港,你又狠狠地給我上了一課。」
一中國女子在小紅書分享在香港叫外賣的尷尬經歷。小紅書圖片
「辣椒水煮米線」盛惠70人民幣
該名女旅客表示,原以為在選項上打勾代表選擇配料,沒想到實際上是「不要」的意思。她將所有配料都勾選為「走」,結果收到一碗沒有任何配料的米線,笑稱自己花了70元人民幣(約76.6港元)只買到「辣椒水煮米線」。她更補充,外賣等了一小時才送到,而且是由外賣員步行送達。
女子笑稱自己花了70元人民幣(約76.6港元)只買到「辣椒水煮米線」。小紅書圖片
網民解說本地點餐文化
帖文引發熱烈討論,有香港網民幽默回應:「幸好你沒連米線都走埋」,並解釋「走」在本地餐飲用語中代表「不要」,例如「走芫荽」、「走蔥」即是不加這些配料。亦有網民以珍珠奶茶作比喻:「如果你要一杯珍珠奶茶但選了『走珍珠』,那即是得返奶茶啦」。
有香港網民解釋「走」在香港餐飲用語中代表「不要」。小紅書圖片
事主虛心求教
事主在留言區向香港網民請教,詢問附近有什麼好吃的外賣推薦。不少本地人熱心提供建議,更有人分享類似經歷:「我都試過點米線選咗走所有辣椒,結果就係一碗白水麵。」
文化差異引發共鳴
事件引起不少內地網民共鳴,有人表示:「原來香港落單打『走』係唔要嘅意思,第一次知道」,也有人認為外賣平台應該加註說明,避免誤會。不少留言指這是「來港旅遊的一課」,更有人笑稱這碗米線「好有教育意義」。
事主:對香港繼續保持熱愛
事後樓主再發文,表示「沒事,一碗米線並不會影響我對香港的喜歡」,又指香港與她家鄉「文化差異是巨大的」,但她「卻被大街小巷里的港式煙火氣深深吸引」。雖然「昨天『有幸』被一碗米線教育」,也見到「一些很mean的評論」,但她會「放寬心態,對香港繼續保持熱愛」。
事後樓主再發文,表示「沒事,一碗米線並不會影響我對香港的喜歡」。小紅書圖片。