Skip to Content Facebook Feature Image

服務犬機場排隊突趴地「罷工」 飼主勸說無果無奈拖行惹笑旅客

Plastic

服務犬機場排隊突趴地「罷工」 飼主勸說無果無奈拖行惹笑旅客
Plastic

Plastic

服務犬機場排隊突趴地「罷工」 飼主勸說無果無奈拖行惹笑旅客

2025年11月10日 17:00 最後更新:11月11日 11:37

一隻身為服務犬的黃金獵犬在機場排隊時,疑太累突趴地「罷工」拒絕移動,飼主勸說無果無奈拖行惹笑旅客。

@lillexlex5 you’re doing amazing sweetie 🥹🐾 #puppyservicedog ♬ Monkeyshine-JP - Lt FitzGibbons Men

機場排隊突「罷工」 黃金獵犬趴地拒移動

日前,國外一名帖主「@lillexlex5」於TikTok上分享一段趣味影片,一隻目測年紀不大的黃金獵犬正隨飼主在機場排隊,疑似進行服務犬訓練。面對擁擠人潮與漫長等待,牠似乎感到疲倦而突然在人龍中「原地罷工」,趴在地上堅持不肯起來,任憑主人怎樣勸說都不肯起身。現場旅客見狀紛紛被這一幕逗笑,氣氛瞬間輕鬆不少。

黃金獵犬在機場排隊突趴地拒絕移動,飼主勸說無果拖行。影片截圖

黃金獵犬在機場排隊突趴地拒絕移動,飼主勸說無果拖行。影片截圖

飼主勸說無果無奈拖行 狗狗露「不情願」神情

影片可見,飼主呼喚狗狗無果後,無奈只能輕拉牽繩,緩慢拖著這位「罷工員工」往前移動,而黃金獵犬則露出一臉「不情不願」的表情,模樣呆萌又滑稽,成為機場最吸睛的一幕。

黃金獵犬在機場排隊突趴地拒絕移動,飼主勸說無果拖行。影片截圖

黃金獵犬在機場排隊突趴地拒絕移動,飼主勸說無果拖行。影片截圖

網民爆笑留言

影片曝光後,網民紛紛留言笑稱,「停止服務的服務犬」、「正在練習午睡」、「牠真的好睏好睏啊」、「不受外界干擾」、「狗:我還只是個孩子」,也有網民好奇詢問究竟是多早的班機,才會讓狗狗累成這樣。

黃金獵犬在機場排隊突趴地拒絕移動,飼主勸說無果拖行。影片截圖

黃金獵犬在機場排隊突趴地拒絕移動,飼主勸說無果拖行。影片截圖

馬來西亞連鎖餐廳近日推出賀年歌,因副歌神似廣東話粗口,意外在網絡爆紅。

馬來西亞連鎖餐廳推出的賀年歌因發音神似廣東話粗口,引起熱議及瘋傳。Bungkus Kaw Kaw 的IG賬號 @bungkuskawkaw 影片截圖

馬來西亞連鎖餐廳推出的賀年歌因發音神似廣東話粗口,引起熱議及瘋傳。Bungkus Kaw Kaw 的IG賬號 @bungkuskawkaw 影片截圖

洗腦旋律配惹火歌詞

馬來西亞餐飲品牌「Bungkus Kaw Kaw」於二月中旬推出名為《Ong Kaw Kaw》的賀年歌宣傳飲品。歌手在音樂影片中載歌載舞,並不斷重複唱出「Ong Kaw Kaw」一句。由於歌曲節奏極度輕快洗腦,影片上架後迅速惹起廣泛關注。

馬來西亞連鎖餐廳推出的賀年歌因發音神似廣東話粗口,引起熱議及瘋傳。Bungkus Kaw Kaw 的IG賬號 @bungkuskawkaw 影片截圖

馬來西亞連鎖餐廳推出的賀年歌因發音神似廣東話粗口,引起熱議及瘋傳。Bungkus Kaw Kaw 的IG賬號 @bungkuskawkaw 影片截圖

網民質疑刻意用諧音宣傳

港粵網民聽後發現,不斷重複的「Ong Kaw Kaw」發音,與廣東話粗口極為相似。影片隨即在粵語地區的社交平台遭到瘋傳,有人質疑團隊為求突圍而出,刻意利用諧音博取眼球。大批網民紛紛調侃「這首歌好像針對廣東人」、「拜年這樣唱會被打死」,笑指創作團隊似乎無人懂粵語。

馬來西亞連鎖餐廳推出的賀年歌因發音神似廣東話粗口,引起熱議及瘋傳。Bungkus Kaw Kaw 的IG賬號 @bungkuskawkaw 影片截圖

馬來西亞連鎖餐廳推出的賀年歌因發音神似廣東話粗口,引起熱議及瘋傳。Bungkus Kaw Kaw 的IG賬號 @bungkuskawkaw 影片截圖

閩南語原意實為好運吉祥

不過,有熟悉當地文化的網民出面解釋,「Ong Kaw Kaw」其實源自閩南語的「旺厚厚」,其本意為「特別興旺」及「財運滾滾」,是當地華人極佳的新年祝福語。這首充滿吉祥寓意的歌曲,僅因文化差異與發音相近,釀成這場跨地域的爆笑誤會。

 
 
 
 
 
在 Instagram 查看這則貼文
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Bungkus Kaw Kaw(@bungkuskawkaw)分享的貼文

你 或 有 興 趣 的 文 章