Skip to Content Facebook Feature Image

汪大淵著《島夷志略》 影響遍及西方國家

汪大淵著《島夷志略》 影響遍及西方國家

汪大淵著《島夷志略》 影響遍及西方國家

2018年03月29日 10:00

明代大航海家鄭和七下西洋,其航海技術、知識以至如何和異地人民溝通,在一定程度上取自前人的經驗。由元代航海家汪大淵所著的《島夷誌略》便是其中之一。

《島夷誌略》(網上圖片)

《島夷誌略》(網上圖片)

《島夷誌略》原稱《島夷誌》是由汪大淵於元順帝至正九年(1349年),原本是為當時市舶司(負責海上對外貿易的管理機構)所在地清源縣(今天泉州)的縣誌(《清源續志》)所著的附錄。

更多相片

《島夷誌略》(網上圖片)

《島夷誌略》(網上圖片)

汪大淵 (網上圖片)

汪大淵 (網上圖片)

鄭和下西洋 (網上圖片)

鄭和下西洋 (網上圖片)

汪大淵 (網上圖片)

汪大淵 (網上圖片)

後來汪大淵將《島夷志》化名為《島夷志略》,在他的故鄉江西南昌刻印刻單行本。《島夷誌略》記述汪大淵在1330年和1337年兩度飄洋過海,親身經歷的南洋和西洋二百多個地方,包括澎湖、琉球、三島、交趾、眞臘、羅娑斯等地的地理、風土、物產,是一部重要的中外交通史文獻。

鄭和下西洋 (網上圖片)

鄭和下西洋 (網上圖片)

《島夷誌略》對明代地理書有很大的影響。隨鄭和三下西洋的翻譯官馬歡,便曾閱讀《島夷誌》,並大加讚賞,認為該書詳細記載了很多不同地方的天時、氣候、地理、文化等,對於他們的旅程大有幫助。另外,曾隨鄭和下西洋的另一個翻譯官費信所著《星槎勝覽》,其內容有一半亦是來自《島夷誌略》。

直到19至20世紀,英國、美國、俄羅斯、法國等漢學家在著書時,都會引用到《島夷誌略》,甚至將其翻譯成為該國語言發表,可見其影響力相當大。

「按圖索驥」這個成語最早出自於東漢班固所寫的《漢書》,不過它最廣為人知的典故還是出自於當中的明代楊慎所寫的《藝林・伐山》中,當中有言:「伯樂《相馬經》有『隆顙蛈日,蹄如累曲』之語,其子執《馬經》以求馬,出見大蟾蜍,謂其父曰:『得一馬,略與相同;但蹄不如累曲爾。』伯樂知其子之愚,但轉怒為笑曰:『此馬好跳,不堪禦也。』所謂『按圖索駿』也。」

春秋時候,秦國有個叫孫陽的人。由於他十分擅長相馬,無論怎樣的馬,他一眼看過去就能辯出優劣,因此又被稱為「伯樂」。有次,伯樂受楚王的委託,要找到一匹可以日行千里的駿馬。於是,伯樂仔細尋訪,最終在路上發現這匹他中意的良馬。只見這匹骨瘦如柴的馬陡坡舉步維艱,呼呼喘氣的在拉著鹽車。伯樂對馬向來親近,又難得見一匹好馬,所以他不由走到馬的跟前。見伯樂走近,馬突然昂起頭來,瞪大眼睛地在嘶鳴。見牠引頸長嘶,伯樂就明白這匹駿馬只適合在疆場上馳騁,而不是用拉車的。

伯樂與駕車人相討一番價錢後便把這匹馬帶回皇宮,果其不然,這匹千里馬後來就陪著楚王馳騁沙場,立下不少功勞。自此,人們對伯樂的相馬才能就變得更為敬重,而伯樂為了讓更多的人學會相馬,他便總結自己多年積累的相馬經驗,配上各種馬的形態圖加以解說,終於寫成了《相馬經》。

網上圖片

網上圖片

伯樂的兒子皋風自小在父親的薰陶下,自然也希望自己也能像父親一樣成為厲害的相馬師。於是,他常常挑燈夜讀,就是為了《相馬經》背得滾瓜爛熟。當他長大後,他自認為自己已經可以獨當一面,有了認馬的本領,於是他拿上了他的《相馬經》,出門尋找千里馬去了。

網上圖片

網上圖片

他邊走,邊觀察,心裡想著《相馬經》上對千里馬的描寫:「高大的額頭,像銅錢般圓大的眼睛;蹄子圓大而端正,像堆迭起來的塊」。沒走多遠,他就看到一隻大癩蛤蟆。他蹲了下來,仔仔地研究著眼前這隻大癩蛤蟆,心想:這傢夥額頭高隆,眼睛又大又圓,難不成這就是書上所指的的千里馬麼?他心中充滿了喜悅,也不曾想到癩蛤蟆根本是馬,就把癩蛤蟆帶了回家。一到家,他便揚聲跟伯樂說:「爸爸,我找到千里馬了!只是⋯⋯牠蹄子跟書上的有點不一樣⋯⋯」伯樂一看,哭笑不得,便幽默地說:「可惜了!這馬只會跳,可不能用來拉車啊!」

網上圖片

網上圖片

後人由此提煉出「按圖索驥」這個成語,原意是指人只按照圖片、線索尋找好馬,卻不會靈活變通,即是比喻人辦事機械、死板。

你 或 有 興 趣 的 文 章