台灣一名女子突收到媽媽傳短訊稱「吃了一個松鼠」嚇壞,細讀後發現標點符號用錯惹誤會。
示意圖。設計圖片
媽媽傳訊稱「吃了松鼠和鴿子」
日前,台灣一名女帖主在社交平台Threads發帖分享了和媽媽的爆笑聊天內容,笑翻一票網友。她表示,媽媽近來在公園享用午餐後傳訊給她:「中午在228公園等時間,吃了一個松鼠,鴿子,鳥鳴相伴,蠻好的午餐」。她當下看完嚇了一跳,後來才理解過來媽媽的意思。
台灣一名女子突收到媽媽傳訊稱「吃了一個松鼠」嚇壞,細讀揭標點符號用錯惹誤會。Threads圖片
帖主細讀揭標點符號用錯引起誤解
原來,媽媽是指在公園吃了「蠻好的午餐」,期間有松鼠、鴿子和鳥鳴聲相伴,而非字面上「吃了松鼠和鴿子」,只是標點符號使用錯才讓人誤會其中的意思,帖主對此直呼:「我媽的標點符號使用真的會嚇死我」。
帖主發送正確說法 媽媽認為兩者無差異
帖主隨後開玩笑回覆媽媽,「妳這樣像把鴿子也吃了」。媽媽看後要求帖主發送1個正確的說法,於是帖主稍為更改部分的標點符號,「中午在228公園等時間,吃了一個松鼠、鴿子、鳥鳴相伴蠻好的午餐」。沒想到,媽媽看後表示不認同,直呼「啊不是都一樣」。
示意圖。設計圖片
網笑:年紀大了只吃原型食物
帖文曝光後,網友紛紛留言笑稱:「媽媽年紀大了果然都吃原型食物」、「今天本來心情很低落,謝謝妳媽媽,我笑出來了」、「好恐怖的訊息」、「228公園的動物快逃!不要被媽媽吃掉!」、「媽媽,吃鴿子有腦膜炎的風險,咱吃點別的好嗎?」。
網友建議使用更多文字描述才能表達真正意思
也有網友建議要使用更多文字去描述,才能表達真正的意思,「不管標點符號怎麼放,都覺得吃了松鼠跟鴿子!是字的問題吧!少了字」、「加個『有』字,『吃了一個有松鼠、鴿子、鳥鳴相伴,蠻好的午餐』,這樣是不是好多了?」。
台灣一名女子突收到媽媽傳訊稱「吃了一個松鼠」嚇壞,細讀揭標點符號用錯惹誤會。Threads圖片/設計圖片