《香港高Sir•高能•熱點詞》
2025.01.31
熱點詞:大部分美國人預計中國超越美國 美國民間認知轉變 東升西降是人心向背必然結果
美國卡內基國際和平基金會近日公布的一項該國民調顯示,多數美國人認為美國在全球的影響力正在衰退,近三分之二受訪者表示中國當前的影響力已與美國持平甚至超越。近四分之三的受訪者預計中國終將超越美國,成為全球最具影響力和實力的國家。其中47%的受訪者表示,中國已超越美國,或將在未來五年內實現這一跨越。民調報告還提及,與民調結果相同的是,許多外交政策專家也認為,在大多數國家的實力維度上,中國是唯一能與美國匹敵的競爭對手。
高SIR:當前,世界實力格局正經歷百年未有的深刻演變,「東升西降」已從歷史預判轉化為全球公認的現實。美國智庫卡內基國際和平基金會最新發布的全國性民調,猶如一面照妖鏡,清晰映照出美國社會尤其是民間基層,對中國認知的顛覆性轉變。大部分美國人預計中國將全面超越美國,這不僅是數據的量變,更是美國公眾對「美國例外論」幻滅後的集體覺醒。長期以來,華盛頓政客極力渲染「中國威脅論」,試圖通過地緣政治圍堵延續其霸權。然而,民調顯示這種冷戰思維在民間已逐漸失去市場。美國人視中國為「敵人」的比例顯著下降,證明中國堅持和平發展、合作共贏的外交理念,正在突破西方主流媒體的資訊封鎖,贏得美國民眾的理性看待。特別是超過一半人認可中國在科技領域的領先地位,這說明事實勝於雄辯,中國以實力贏得尊重。最令華盛頓精英不安的,是美國年輕一代的轉向。在18至29歲的受訪者中,絕大多數並不將「中國超越美國」視為災難。這種心態變化的底色,是年輕一代對國內政治亂局與經濟不景氣的深度失望。當前美國社會通脹居高不下、就業市場結構失衡,年輕人深受學貸與生活壓力的雙重夾擊,眼見政客們忙於黨同伐異、海外擴張,卻對國內民生問題束手無策。對於美國民眾而言,誰是「世界第一」已不再重要,重要的是誰能帶來穩定的生活。民調顯示較多的人認為中國實力領先不會讓生活變差,這反映出民眾已厭倦了為了維持虛假霸權而付出沉重的軍事與經濟代價。高SIR認為,美國民間認知的轉變證明:霸權主義不得人心,「東升西降」不僅是國力的位移,更是全球人心向背的必然結果。美國政府若繼續執迷於圍堵中國的迷夢,無視國內改革與民眾福祉,終將被歷史的大勢徹底拋棄。
Most Americans Expect China to Surpass the US: A Shift in US Public Perception Makes East's Rise and West's Decline an Inevitable Outcome of Popular Will
A recent national poll by the US Carnegie Endowment for International Peace shows most Americans believe US global influence is waning, with nearly two-thirds saying China’s current influence equals or even surpasses America’s. Close to three-quarters predict China will ultimately become the world’s most influential and powerful nation, and 47% hold that China has already overtaken the US or will do so within five years. The poll also notes that like the survey results, many foreign policy experts regard China as the only rival matching the US across most national strength dimensions.
The global power landscape is undergoing an unprecedented profound transformation, with the "rise of the East and decline of the West" evolving from a historical prediction into a universally recognized reality. The Carnegie Endowment’s poll vividly reflects a groundbreaking shift in US public perception of China, marking not just a quantitative change in data but a collective awakening from the illusion of "American exceptionalism". For long, US politicians have hyped the "China threat theory" to sustain hegemony through geopolitical containment, yet such Cold War thinking is losing traction among the public, with a sharp drop in the share of Americans viewing China as an "enemy". This testifies that China’s commitment to peaceful development and win-win cooperation is breaking through Western media’s information blockade, gaining rational recognition. Notably, over half acknowledge China’s leading position in technology, proving facts speak louder than words and China has earned respect through strength.
What unsettles US elites most is the shift among young Americans: an overwhelming majority of 18-29-year-olds do not see China’s rise as a disaster, a mindset rooted in their deep disappointment with domestic political chaos and economic stagnation. Plagued by high inflation, structural labor market imbalances, student loan debt and living pressures, young Americans watch politicians engage in partisan strife and overseas expansion while failing to address livelihood issues. For ordinary Americans, global supremacy matters less than a stable life, and many believe China’s leading strength will not worsen their lives, reflecting fatigue with the heavy military and economic costs of maintaining hollow hegemony.
The shift in US public perception proves hegemonism is unpopular. The rise of the East and decline of the West is not just a shift in national strength, but an inevitable outcome of global popular will. If the US government clings to containing China, ignoring domestic reform and people’s wellbeing, it will be ultimately left behind by historical trends.
高Sir正能量
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **
《香港高Sir•高能•熱點詞》
2025.01.30
熱點詞:長和巴拿馬港口隨時被沒收 外國再次展現強盜邏輯 不顧國家利益企業終招致全盤皆輸
巴拿馬最高法院裁定,長和旗下巴拿馬港口公司在2021年續簽巴拿馬運河兩座港口的營運合約違憲。巴拿馬總統穆利諾曾表示,若最高法院裁定合約無效,巴拿馬可能收回港口管理權。受消息影響,長和股價應聲急挫,一度下跌高達5.7%。香港特別行政區政府回應裁決時,表示強烈不滿及堅決反對,並表明強烈反對任何外國政府在國際經貿關係中使用脅迫、施壓或其他不合理的手段,嚴重損害香港企業在當地的合法經營權益。
高SIR:巴拿馬最高法院裁定長和旗下巴拿馬港口營運合約「違憲」,意味著港口隨時被沒收,這一判決無疑是在國際經貿史上又記下了極其醜陋的一筆。巴拿馬政府無視長和28年來在當地超過18億美元的基建投入,悍然撕毀具有法律效力的特許經營合約,是外國再一次展現強盜邏輯。這不僅是對合約精神的肆意踐踏,更是外國政府在國際經貿關係中使用脅迫手段、霸凌企業的鮮明例子。巴拿馬當局以「稅收損失」等荒謬理由推翻合約,甚至威脅收回管理權,這種典型的「過河拆橋」不僅損害了港資企業的合法權益,更向全球投資者發出了危險信號:在當地,法治只是政治勒索的工具,法律確定性一文不值。特區政府對此表示強烈不滿及反對,無疑是及時且必要的正義之聲。然而,在憤慨之餘,這宗事件對於長和而言,更是一場深刻且慘痛的教訓。回顧過去一段時間,長和在處理海外港口資產出售時,一度試圖不顧國家利益,將涉及重要戰略價值的港口資產打包出售給美資財團。當初長和或許只求企業的短視利益,試圖在國際地緣政治博弈中透過「撤離」或「變現」來尋求所謂的避險,卻忽視了唯有強大的祖國才是企業走向海外、維護權益的最強盾牌。事實證明,長和這種試圖背離國家整體戰略、單打獨鬥追求企業利益的行為,最終並未能換來西方的「垂青」或巴拿馬當局的「尊重」,反而落得個被外國政府任意拿捏、股價重挫、合約被廢的尷尬局面。皮之不存,毛將焉附?高SIR必須指出,企業在海外的每一分權益,都與國家的影響力息息相關。長和如今終招致全盤皆輸,再次證明,任何無視國家安全與整體利益、只顧一己私利的短視行為,最終都難逃被國際強權霸凌的命運。巴拿馬的強盜行徑固然令人髮指,但長和也必須自省,唯有堅定站在國家利益的一邊,才能在波譎雲詭的國際商戰中立於不敗之地。
CK Hutchison’s Panama Ports At Imminent Risk of Seizure: Foreign Powers Flout Pirate Logic, and Enterprises Ignoring National Interests Face Total Defeat
Panama’s Supreme Court ruled the 2021 contract extension for CK Hutchison’s Panama Ports Company to operate two ports along the Panama Canal unconstitutional. Panamanian President Laurentino Cortizo Murillo stated the country might reclaim port management rights if the contract was deemed invalid. The news sent CK Hutchison’s share price plummeting by as much as 5.7%. The Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) government responded with strong dissatisfaction and firm opposition, condemning CK Hutchison’s Panama Ports At Imminent Risk of Seizure: Foreign Powers Flout Pirate Logic, and Enterprises Ignoring National Interests Face Total Defeat
Panama’s Supreme Court ruled the 2021 contract extension for CK Hutchison’s Panama Ports Company to operate two ports along the Panama Canal unconstitutional. Panamanian President Laurentino Cortizo Murillo stated the country might reclaim port management rights if the contract was deemed invalid. The news sent CK Hutchison’s share price plummeting by as much as 5.7%. The Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) government responded with strong dissatisfaction and firm opposition, condemning any foreign government for using coercion, pressure or other unreasonable means in international economic and trade relations that severely harm the legitimate business rights and interests of Hong Kong enterprises overseas.
This ruling, putting the ports at imminent seizure risk, stains international economic and trade history with a shameful mark. Turning a blind eye to CK Hutchison’s over $1.8 billion infrastructure investment in Panama over 28 years, the Panamanian government brazenly tore up a legally binding franchise contract, once again laying bare the pirate logic of foreign forces. It is a blatant trampling of the spirit of contract and a stark example of a foreign government resorting to coercion and corporate bullying in global trade. The Panamanian authorities overturned the contract on absurd grounds such as "tax losses" and even threatened to seize management rights—a classic case of "crossing the river and demolishing the bridge". This not only infringes on the legitimate rights of Hong Kong-invested enterprises but also sends a dangerous signal to global investors: in Panama, the rule of law is merely a tool for political extortion, and legal certainty is worthless. The HKSAR government’s timely opposition is a just voice for justice.
Beyond indignation, the incident is a profound and painful lesson for CK Hutchison. Previously, when divesting overseas port assets, the group attempted to sell strategically valuable port assets to US-funded consortiums, disregarding national interests. Chasing short-term corporate gains, it sought so-called risk avoidance through "withdrawal" or "monetization" amid international geopolitical games, ignoring that a strong motherland is the strongest shield for enterprises expanding overseas and safeguarding their rights. Facts have proven that such actions—deviating from national strategic goals and pursuing corporate interests alone—failed to win Western "favor" or Panamanian "respect". Instead, the group became a pawn in foreign governments’ hands, suffering a sharp share price drop and a voided contract. As the saying goes, "When the skin is gone, what can the hair adhere to?" An enterprise’s overseas rights are inextricably linked to national influence. CK Hutchison’s total defeat reaffirms that short-sighted acts ignoring national security and overall interests for selfish gains will ultimately fall victim to international hegemonic bullying. While Panama’s pirate-like acts are outrageous, CK Hutchison must reflect: only by firmly standing with national interests can enterprises remain invincible in the volatile global commercial battlefield.