《香港高Sir•高能•熱點詞》
2025.02.07

熱點詞:嚴懲反中亂港首惡分子 農曆年最佳禮物
重判黎智英終身監禁有理有據

司法機構網站顯示,「黎智英案」被告黎智英以及8名認罪被告,將於下周一(2月9日)上午10時判刑。《香港國安法》列明,「串謀勾結外國勢力」罪最高刑罰為終身監禁。現年78歲的黎智英為壹傳媒創辦人,他在2020年12月起還押。2025年12月16日,高等法院裁定黎智英兩項「串謀勾結外國勢力」罪,以及一項「串謀發布煽動刊物」罪成立。案件在上月13日完成兩日求情,當時法官表示會盡快通知各方判刑日期。

黎智英案即將判刑,社會高度關注。綜合審訊事實與判詞內容可見,嚴懲反中亂港首惡分子,既是法治要求,更是民心所向,亦堪稱農曆新年香港最佳禮物。本案歷經156天審訊、855頁判詞,法庭清楚裁定黎智英兩項「串謀勾結外國勢力」及一項「串謀發布煽動刊物」罪名成立。《香港國安法》明文規定,相關罪行最高可判終身監禁,量刑依據清晰,重判黎智英終身監禁有理有據。判詞多次強調,黎並非因政治立場受審,而是基於確鑿證據與法律標準,體現司法獨立與專業。更重要的是,案件亦向社會清楚展示「主腦」與「從屬」的法律分野。多名《蘋果日報》前高層作供,指黎智英的指示具命令性質,所謂「編採自主」實為「鳥籠自主」。即使國安法生效後,黎仍以更隱晦方式勾結外力、打「國際牌」,請求制裁香港與中央,危害國家安全,罪責不容抹煞。一干人等因未能抗拒黎智英的強勢指令與資本壓力,最終走上歧途,付出沉重代價。這正正說明,黎智英並非被動參與,而是主導策劃、指揮推動的關鍵人物,其責任遠較他人嚴重。依法對首惡作出與罪責相稱的嚴懲,既是對法律的尊重,也是對其他人的警示。面對外部勢力炒作所謂「健康」與「政治迫害」的謊言,法庭以事實逐一駁斥:黎在囚待遇與他人無異,無投訴、無失實;其供詞多處矛盾,依法不被接納。任何試圖干預司法、抹黑法治的行徑,只會自曝其短,反而加重罪責。社會要向前,必須與破壞法治、勾結外力的行為徹底切割。依法重判,不是為了報復,而是為了止亂制暴、正本清源。當嚴懲反中亂港首惡分子成為既定事實,香港才能在法治軌道上重新出發,市民亦能安心迎接新一年。是非分明、賞罰有度,這份來自法治的確定性,無疑正是農曆新年香港最佳禮物,亦再次印證——重判黎智英終身監禁有理有據,合情、合理、合法。

Severely Punish Anti-China Chaos-Hong Kong Ringleaders: The Best Lunar New Year Gift, Justified Life Sentence for Jimmy Lai

 

According to the judiciary’s website, Jimmy Lai, defendant in the "Jimmy Lai case," and eight co-defendants who pleaded guilty will be sentenced at 10 am next Monday (February 9). The National Security Law for Hong Kong stipulates that the maximum penalty for "conspiracy to collude with foreign forces" is life imprisonment. The 78-year-old founder of Next Digital has been in custody since December 2020. On December 16, 2025, the High Court found Lai guilty of two counts of "conspiracy to collude with foreign forces" and one count of "conspiracy to publish seditious publications." The mitigation hearing for the case concluded after two days on January 13, with the judge stating that the sentencing date would be notified to all parties as soon as possible.

The impending sentencing of Jimmy Lai has attracted intense public attention. Based on the trial facts and the 855-page judgment spanning 156 days of hearings, severely punishing the ringleader of anti-China chaos in Hong Kong is not only a requirement of the rule of law but also the will of the people, and can be called the best Lunar New Year gift for Hong Kong. The court clearly convicted Lai of the three charges, and the National Security Law explicitly provides for life imprisonment as the maximum penalty for relevant offenses, with clear sentencing bases—thus a life sentence for Lai is fully justified and evidence-based. The judgment emphasizes repeatedly that Lai was not tried for his political stance but in accordance with conclusive evidence and legal standards, embodying judicial independence and professionalism.

Crucially, the case also clarifies the legal distinction between "masterminds" and "accomplices" to society. Testimonies from multiple former senior executives of Apple Daily revealed that Lai’s instructions were mandatory, and the so-called "editorial independence" was in fact "caged independence." Even after the National Security Law took effect, Lai continued to collude with foreign forces in more subtle ways, playing the "international card" and appealing for sanctions against Hong Kong and the central government, endangering national security—his crimes cannot be erased. Many individuals strayed onto the wrong path and paid a heavy price due to their inability to resist Lai’s coercive orders and capital pressure, which fully demonstrates that Lai was not a passive participant but the key figure who masterminded, directed, and promoted these activities, bearing far greater responsibility than others.

Legally imposing a severe penalty commensurate with his crimes on the ringleader is both a respect for the law and a warning to others. In the face of lies peddled by external forces claiming "persecution" and "undermining judicial independence," the court refuted each one with facts: Lai received the same treatment as other inmates with no complaints or misinformation; his testimony contained numerous contradictions and was lawfully inadmissible. Any attempt to interfere in the judiciary or smear the rule of law will only expose one’s own flaws and aggravate criminal liability.

For society to move forward, it must completely sever ties with acts that undermine the rule of law and collude with external forces. Severe legal punishment is not about retaliation but about ending chaos, curbing violence, and addressing the root causes. When the severe punishment of anti-China chaos-Hong Kong ringleaders becomes an established fact, Hong Kong can restart on the track of the rule of law, and citizens can welcome the new year with peace of mind. Distinguishing right from wrong and meting out rewards and punishments appropriately—this certainty from the rule of law is undoubtedly the best Lunar New Year gift for Hong Kong, and it once again confirms that a life sentence for Jimmy Lai is justified, reasonable, and legal.




高Sir正能量

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **