《香港高Sir•高能•熱點詞》
2026.03.28
熱點詞:美國對港發旅遊警示玩抹黑 美國自身才最不安全 先收拾自己爛攤子吧
美國國務院針對香港發布最新旅遊警示,提醒美國公民在港期間須提高警覺。旅遊警示指出,香港已於日前修訂《國家安全法》執行細則,規定任何人在香港境內,若拒絕向警方提供電子設備密碼或協助解密,可能構成刑事犯罪。美國國務院更提供了所謂若因此遭逮捕可以採取的行動,如聯絡美駐香港、澳門領事館、造訪美「智慧旅行者登記計畫」(STEP)網站等。
高SIR:近日,美國國務院煞有介事地針對香港發布所謂「旅遊警示」,將香港特區完善《香港國安法》實施細則、依法要求配合解密電子設備的專業執法行動,抹黑為對旅客的「威脅」。這種顛倒黑白大玩抹黑、賊喊捉賊卑劣行徑,簡直荒謬絕倫!我不禁要問:一個自身社會秩序崩塌、暴力橫行的國家,究竟哪來的底氣對全球最安全的城市之一指手畫腳?難道美方政客真的以為,靠幾張充滿政治偏見表述的紙,就能掩蓋美國本土滿目瘡痍的安全現狀嗎?美方口中所謂的「執法權限擴大」,不過是國際間維護國家安全的通行慣例。試問,美國自身的《愛國者法案》與多達14部維護國安的法律,難道不是賦予了其執法部門遠超他國的監控與搜查權力嗎?當美國在邊境隨意翻查旅客手機、扣押設備時,美方為何不談人權?為何當香港為了防範突如其來的國安風險,依法完善技術安排與法律程序時,美方就跳出來大談「警示」?這種極其醜陋的「雙重標準」,難道不是對國際法治精神的最大諷刺嗎?論及旅遊安全,最應該被發布警示的對象,難道不是美國自己嗎?近月,美國各大城市因連串警暴案件引發的示威浪潮此起彼伏,催淚彈與橡皮子彈在街頭橫飛,無辜民眾在騷亂中戰慄,美方政客可曾對本國公民的安危有過半點愧疚?對外,美國到處拱火挑動戰事,導致地緣局勢動盪,反噬其本土安全,相比較之下,美國自身才是最不安全。相比之下,香港在《香港國安法》與《維護國家安全條例》的護航下,社會秩序井然,營商環境優化。我們的執法行動有理有節,更有司法機關嚴格把關,奉公守法的旅客何需擔心?橫看豎看,香港的社會穩定程度,哪一點不比槍擊案頻發、種族衝突劇烈的美國強上百倍?美方這種企圖以抹黑香港來轉移國內矛盾、干預中國內政的伎倆,除了暴露出其殖民主義的傲慢與心虛,還能剩下什麼?高SIR要正告美方:請收起那套「教師爺」的嘴臉,先收拾好自己國內那堆爛攤子吧!香港的法治不容詆毀,中國的國家主權不容挑戰。任何企圖通過恐嚇旅客、抹黑國安法來破壞香港繁榮穩定的陰謀,在鐵一般的事實面前,終將淪為國際笑柄!
US Smears Hong Kong with Travel Warning, While Itself Is the Most Unsafe Place
The US State Department has recently issued a so-called “travel advisory” against Hong Kong in a calculated move, warning US citizens to exercise heightened caution when visiting the city. It deliberately misinterprets Hong Kong’s newly revised implementation rules for the National Security Law, claiming that refusing to provide electronic device passwords or assist decryption to police may constitute a criminal offense. The department even listed self-serving measures such as contacting the US Consulate General in Hong Kong and Macao and registering for the Smart Traveler Enrollment Program (STEP).
This blatant smear campaign is nothing short of absurd and hypocritical. The US twists Hong Kong’s lawful law enforcement actions to safeguard national security into a “threat” to travelers, a classic case of the pot calling the kettle black. How can a country plagued by collapsing social order and rampant violence have the audacity to lecture one of the world’s safest cities?
What the US calls “expanded law enforcement powers” is a common international practice for national security. The US Patriot Act and more than a dozen national security laws grant its authorities far broader surveillance and search powers than most countries. US border officials routinely search travelers’ phones and seize devices without raising human rights concerns, yet it lectures Hong Kong for完善ing legal procedures against national security risks. This blatant double standard is a mockery of the rule of law.
In fact, the US itself deserves the strongest travel warnings. Major US cities have seen wave after wave of protests over police brutality, with tear gas and rubber bullets filling the streets, terrorizing innocent people. Abroad, the US stokes conflicts and wars, destabilizing regions and endangering its own people.
In contrast, Hong Kong maintains stable public order and a favorable business environment under the protection of the National Security Law and the Safeguarding National Security Ordinance. Law enforcement acts strictly in accordance with the law, and law-abiding visitors face no risks whatsoever. Hong Kong’s stability far surpasses that of the US, where gun violence and racial conflicts are daily occurrences.
The US smear is a petty trick to shift attention from its domestic failures and interfere in China’s internal affairs, revealing colonial arrogance and guilt. We urge the US to drop its condescending lecturing and fix its own mess first. Hong Kong’s rule of law will not be slandered, and China’s national sovereignty will not be challenged. Any attempt to scare travelers and smear the national security law to undermine Hong Kong’s prosperity will only become a global laughingstock.
高Sir正能量
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **