濟南一名8旬婦人失聰逾60年深切體會無聲世界的困境,卻憑自身手語能力成為社區「最強翻譯」,長期協助居民處理政策解讀及拆遷溝通等事務,並開設手語課程推動交流與共融。
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
失聰婦人化身社區「最強翻譯」 推動手語溝通服務
點擊看圖輯
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
綜合內媒報道,山東濟南市槐蔭區一名80歲失聰長者周長嶺雖然自16歲因藥物中毒導致聽力喪失,已在無聲世界生活逾60年,但她並未因此退縮,反而憑藉手語能力,成為鄰里間不可或缺的「最強翻譯」,協助居民處理政策解讀、拆遷溝通等事務,並開設手語課程推廣交流。
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
扎根聽障社區 成為有聲與無聲世界溝通橋樑
周長嶺居住在當地五里牌坊社區,該處為原聾啞工廠宿舍區,聽障居民比例較高,過往在日常溝通及社區治理上曾面對困難。周長嶺早年已具備一定口語及識字能力,退休後持續投入社區服務,逐步成為連接「有聲」與「無聲」世界的重要橋樑。
開設手語課堂逾20期 改善社區溝通障礙
自2022年起,周長嶺獲社區邀請擔任手語課堂導師,在「彩翼課堂」中系統教授手語,從基本問候到政策內容表達,她均逐一耐心示範,反覆講解,協助社區職員及居民掌握基本溝通能力。至今課堂已舉辦超過20期,社區內能以手語溝通的人數明顯增加,溝通障礙逐步減少。
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
推動社區治理與義工服務 聽障群體由受助變服務者
除教育工作外,周長嶺也積極參與社區議事及調解工作,透過「微協商」機制,協助聽障居民表達意見及參與公共事務,使多項民生議題得以順利推進。多年來,至少8項與聽障居民相關的社區改善措施由問題逐步落實為政策成果。在她的帶動下,當地聽障居民更自發組成義工服務隊,從受助者轉變為社區服務參與者,組織手語課程、社區活動及殘健交流項目,實現由「被服務」到「服務他人」的角色轉變,相關項目也曾獲地方表彰。
8旬婦人失聰60年化身「最強翻譯」,憑手語能力搭建起社區溝通橋樑。影片截圖
推動無聲共融表演 以理解與共情連結社會
此外,今年3月,周長嶺參與組織濟南地鐵4號線五里牌坊站一場「無聲路演」,聽障舞者及盲人歌者同台演出,透過聲音與肢體動作交織呈現情感表達,場面感人。周長嶺表示,自己雖然生活在無聲世界,但仍希望幫助同樣面對溝通困難的人「說出心裡話」。她強調,真正的溝通並不依賴聲音,而在於理解與共情,並期望透過持續推動手語教育與社區參與,讓更多人能被看見、被理解。
深圳90後殘障夫妻用聲音為視障人士「翻譯」電影,2年完成20多場口述影像助盲人走進影院。
90後殘障夫妻用聲音為視障人士「翻譯」電影,2年完成20多場口述影像,影片截圖
殘障夫妻為視障人士「翻譯」電影
綜合內媒報導,廣東深圳一對90後殘障夫妻近年來,以聲音為視障人士「翻譯」電影,讓看不見銀幕的人也能走進影院,理解畫面背後的情節與情感。丈夫王孟琦先天失明,妻子李柳玲肢體行動不便,1人因自身經歷深知視障群體觀影時的困難,於是聯同義工推動「口述影像」服務,在電影對白停頓的空隙,補充人物表情、場景變化及關鍵動作等畫面資訊。截止至今,2人已為視障人士「翻譯」20多場電影。
90後殘障夫妻用聲音為視障人士「翻譯」電影,2年完成20多場口述影像,影片截圖
親身經歷更理解視障人士觀影困難
據瞭解,王孟琦先天全盲,但一直熱愛電影藝術。對他而言,電影不只是對白與音效,很多推動劇情的細節,其實藏在人物神態、場景轉換及動作變化之中。妻子李柳玲則因肢體殘障行動受限,但一直在生活中充當丈夫的「眼睛」,為他講解眼前所見。正因如此,2人更能理解視障人士在觀影時遇到的資訊缺口。
90後殘障夫妻用聲音為視障人士「翻譯」電影,2年完成20多場口述影像,影片截圖
口述影像需在對白空隙補充畫面
約2年前,夫妻開始帶動義工參與「口述影像」工作。這項服務並非簡單朗讀劇情,而是在電影不能暫停的情況下,趁對白停頓的短短數秒,準確補充畫面重點。例如人物是否轉身、角色表情如何變化、場景由何處切換至何處,甚至角色服飾與環境氣氛等,都需要用簡潔語言即時轉化,讓視障觀眾能同步跟上故事。
反覆推敲用詞避免打斷觀影節奏
李柳玲曾表示,這項工作要求精準而克制,不能打斷原本觀影節奏。她需要反覆觀看影片、計算每段空白時間,判斷哪些位置只夠描述神態,哪些位置可以補充場景背景。有時為了一個動詞的選用,夫妻倆也會反覆推敲。王孟琦則以自身視障觀眾的角度,協助判斷哪些資訊真正有助理解劇情,也曾利用技術方式提升口述詞與時間軸匹配效率。
90後殘障夫妻用聲音為視障人士「翻譯」電影,2年完成20多場口述影像,影片截圖
視障兒童投入劇情令夫妻感動不已
在多場放映活動中,最令王孟琦印象深刻的是視障兒童會隨著講解投入劇情,時而哭泣、時而大笑,甚至在關鍵情節發出驚呼。他表示,當孩子們能夠跟上故事情緒,證明他們真的聽懂了電影,也讓他感到所有付出並沒有白費。相關活動也逐漸走進深圳不同社區,讓更多視障人士有機會平等參與文化生活。
口述影像推動無障礙文化建設
事件曝光後,不少網民感嘆原來盲人也可以坐在影院「聽懂」電影。也有人認為,口述影像不只是公益服務,更是無障礙文化建設的重要一環,讓視障人士不再只能「聽聲音」,而是能透過語言在腦海中補全畫面,真正參與光影世界。王孟琦也表示,只要仍有人需要,他們就會繼續做下去。