睇台灣聯合新聞網有單嘢好搞笑,《信報》 創辦人林行止昨日在信報以「造潛艇怒海不揚波, 睜鳳目保兩岸相安」為題撰文,話台灣候任總統蔡英文曾經翻譯名著 《馬基維利》為由,大讚民進黨將可保長期執政。 查實此蔡英文不是彼蔡英文,翻譯《馬基維利》的蔡英文, 不是民進黨當選總統的蔡英文,而是中央研究院研究員蔡英文。
林行止在文章指,蔡英文早於1984年讀博士期間, 已經中譯劍橋大學政治學教授史金納綜論「馬基維利」學說的論著《 馬基維利》」,林行止認定蔡英文會繼續保持和北京對話溝通, 就算往後擦槍走火,也會馬上坐下談判解決, 減少讓北京有藉口的機會。
林行止還說,「蔡英文在台大、 康奈爾和倫敦經濟學院完成完整學業,取得最高學位, 曾在台灣數家大學任教,精通西洋政治學說,其在學術界地位, 早為同儕推崇,她是四大卷《觀念史大辭典五位審訂委員之一, 且為這套巨構寫序」。
不過林行止所述「蔡英文」的著作,查實來自另一位中研院研究員「 蔡英文」的手筆。蔡教授是男人,是台灣政治學者。
林行止誤把馮京作馬涼,但Ariel唔敢笑佢, 現在大家都在網上搵料,一睇漏眼就中招,呢個都可以話係「評論員 噩夢」囉。
Ariel
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **