港澳媒體達人探營灣區燈會:2月10日開園亮燈,港澳遊客暢玩享多重優惠
在2026年粵港澳大灣區燈會2月10日正式開園亮燈前夕,港澳媒體達人探營采風團2月8日抵達南沙,40多名記者、網紅達人和國際人才,當晚體驗了燈會上百組大型主題燈景,通過手機與朋友圈,面向港澳及海外遊客展示了本屆灣區燈會的光影盛況。
本屆燈會以「灣區同心·華彩千秋」為主題,在廣州南沙天後宮景區和濱海公園舉行,展區面積逾53萬平方米,主遊線路長達2.5公里,從2月10日農曆小年開園亮燈,持續展出至5月10日,涵蓋春節、元宵節、五一劳动节等多個節假日及港澳假期,包括十五運吉祥物、鼇魚等爆款IP,以及王者榮耀、熊出沒等熱門遊戲動漫IP亮相燈會,是港澳及海外遊客來南沙打卡的一個好去處。
本屆燈會科技含量「拉滿」。園區內廣泛運用VR互動、人工智慧、全息投影、環繞聲場、交互地屏、體感裝置等前沿技術,精心打造魔法森林大秀;同步推出南沙天後宮古建築群主題燈光秀,以光影為筆在山海之間講述灣區故事。為服務好港澳等境外遊客,本屆燈會拓寬檢票口、增設檢票閘機,配齊電瓶車、小火車等接駁工具,同步佈設智能安防設施及醫療、消防專用車輛,築牢安全遊玩防線。在邊檢環節,境外遊客在南沙過關時可實現10秒智能通關。
當晚屬試營業期,幾位來自英國、俄羅斯的遊客向探營記者表示,燈會規模之大令人驚歎,除了精美的彩燈和燈光秀外,還有音樂演藝和美食,遊玩體驗太超值了。
值得一提的是,本屆燈會還首次與廣東省電視臺攜手打造2026年珠江春晚,邀請粵港澳三地藝人同台獻藝,為市民帶來“逛燈會、看春晚”的一站式沉浸式體驗。
百組 「爆款燈組」展現光影盛宴
位於燈會1號大門的「星河馳騁·駿馬騰雲」燈組,以代表大灣區「9+2」城市的11匹駿馬和市花為起點,傳遞對灣區「祥瑞常伴、蓬勃發展、文化共興」的美好期許。走進園區,「活力大灣區」燈組映入眼簾,十五運會吉祥物「喜洋洋」「樂融融」和大灣區「9+2」城市地標炫彩亮相,還原粵港澳三地首次共同舉辦全運會的盛大景象。
「綠野仙蹤,生態和鳴」展區內,現實與幻想相互交織,人與自然和諧共生,紅樹林根系生輝、中華白海豚歡騰跳躍,共同繪就綠美灣區發展的重要成果。在全新打造的魔法森林大秀裏,「濕地三寶」與「南沙花神」帶領遊客走進一場生態幻境。
在「逍遙天地,數智未來」展區,這裏藏著一座象徵大灣區科技創新精神的「未來主義能量站」。星光鋪滿45000平方米的濱海大地,「九大星球」散佈在絢麗的銀河步道,步行至盡頭,象徵文明交流的銀河驛站「南天門基站」拔地而起。不遠處,由粵港澳青少年共同設計的「少年創想燈廊」與之遙相呼應,讓孩子們的筆觸點亮灣區的夜空。
「千年一夢,煙火人間」展區內,古色古香的國風集市雲集165家美食商鋪,讓遊客品嘗正果雲吞、燒鵝瀨粉、均安蒸豬等大灣區特色美食。在復原打造的中國古代歷史文化街區,秦漢長歌、唐宋風華、三朝琳琅等主題燈組環繞道路兩側,將遊客帶入一段穿越古今的夢幻旅程。
在「同根同源,灣區和韻」展區,「李白對月」巨型燈組靜立湖面,重重樓閣與空中的月亮相互掩映,深度展現粵韻風華與唐風意境。緊鄰李白對月燈組,復古懷舊街景再現粵港澳大灣區舊日霓虹重重的景象,彰顯灣區人文共生的時代魅力。
境外遊客看燈會可享多重優惠
在座談交流環節,南沙區商務局、文體旅体局、南沙資產经营集團等相關負責人介紹了燈會的基本情況。
南沙資產經營集團相關負責人介紹,本屆燈會設置五大展區,共有上百組大型主題燈景,同步上演近千場灣區特色演藝活動,相較上一屆,今年燈會實現提質升級。遊客白天可以體驗媽祖祈福、叢林飛躍、戶外營地等特色活動,夜間則可乘坐小火車沉浸式賞燈觀景,實現日夜遊玩體驗的雙向提升。尤其值得一提的是,本屆燈會還將「共繪灣區」創意徵集活動中的優秀粵港澳青少年投稿作品,精選11幅打造成實體燈組,充分體現了灣區同心的主題。
記者從座談交流會獲悉,本屆燈會特別推出「坐郵輪賞燈,路費我買單」、南沙知名景區「一票暢遊」「憑燈會票根享專屬折扣」等一系列優惠活動和多項優惠票價和免票政策。其中,港澳人士來南沙看燈會可享受最高100元人民幣的交通補貼,另憑燈會門票可在南沙多個商場、餐飲享受消費折扣。
南沙區商務局副局長李文勇介绍,全區重點商業綜合體包括南沙環宇城、萬達廣場、星河COCO Park、悅方城等,推出“憑燈會票根享優惠”優惠措施超80項,覆蓋翠華餐廳、點都德等餐飲、零售品牌。同時,聯合南沙花園酒店、南沙大酒店、萬豪、喜來登等20家區內重點酒店推出“住宿+燈會門票”套票,門票折扣低至6折。
南沙區文廣旅體局文旅推介專員肖櫻楠介紹,2月期間,愛達地中海號將在南沙幸福啟航,單是春節假期間就有2月17號和22號兩個航次,其中17號的航次將帶領賓客共度海上新春之旅。南沙區文廣旅體局也針對燈會和郵輪兩大IP推出“來南沙 坐郵輪賞燈”文旅系列促消費活動。
除了燈會,南沙全區各鎮街策劃推出近60場“南沙新春玩新YOUNG”系列活動,例如黃閣鎮的“馬年非遺廟會”、欖核鎮的新春年貨美食嘉年華、東涌鎮的“吉祥圩”水鄉集市以及橫瀝鎮在靈山島尖舉辦的明珠灣迎春花市等。
目前,港澳遊客可通過大灣區燈會官方小程式、廣州南沙發佈、南沙商務發佈、印象南沙微信公眾號瞭解詳細資訊。誠邀各位遊客逛燈會,品美食,歎非遺,住美宿,購好物,共赴一場“廣府年味”與“灣區特色”交融的佳節之約。
高Sir正能量
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **
《香港高Sir•高能•熱點詞》
2025.02.09
熱點詞:黎智英案英外相手指畫腳 中國人不吃這一套 香港國安案純屬中國內政
黎智英因為「串謀勾結外國勢力」等罪名成立,被判入獄20年。判刑過後,外國勢力隨即大放厥詞企圖干涉。英國外相顧綺慧稱,黎智英是在香港因行使言論自由權被判處20年監禁,又說此案是出於政治動機的起訴,更呼籲香港當局結束對其「可怕折磨」,出於人道主義考慮釋放黎智英。歐盟對外行動署亦重申其呼籲立即無條件釋放黎智英,又說新聞自由是香港作為國際金融中心取得歷史性成功的支柱之一,應停止對記者的迫害云云。
高SIR:黎智英因串謀勾結外國勢力、串謀發布煽動刊物等嚴重罪行,被香港高等法院依法判處監禁20年,判決基於長達150多日的公開審訊、數以千計的證物和翔實證供,事實清楚、程序公正。然而,判刑結果一出,英國外相及歐盟官員便急不及待跳出來指手畫腳,抹黑香港司法,甚至妄稱所謂「可怕折磨」「政治迫害」,再次暴露其干預中國內政、踐踏法治的傲慢嘴臉。首先必須指出,黎智英不是因「言論自由」入獄,而是因長期、有組織、有預謀地勾結外國勢力,乞求制裁中國和香港特區,並利用《蘋果日報》作為政治操弄和動員的平台,煽動仇恨、製造對立、助推暴力。法院已清楚裁定,他是相關串謀的幕後主腦和推動者,罪行性質重大,量刑起點因此提高。這些都是寫在判詞中的法律事實,並非任何外國政客靠幾句空洞口號就能抹殺。英國外相一再搬出《中英聯合聲明》說事,更是荒謬至極。該聲明早已在1997年完成歷史使命,從未賦予英國對香港事務的任何監督或干預權。香港國安案件如何審理、如何判刑,純屬中國內政,與英國、歐盟「半毛錢關係」都沒有。那些一邊高談法治,一邊卻要求「立即無條件釋放」已被定罪人士的言論,本身就是對司法獨立最赤裸的踐踏,充分展現其赤裸裸的雙重標準。再看所謂「人道關切」的說法,同樣站不住腳。法庭在判刑時已充分考慮黎智英的年齡和健康狀況,並依法作出扣減;其辯護律師亦在庭上確認對在囚待遇沒有任何投訴。懲教署依法提供醫療、探訪及各項在囚權利,事實清楚,所謂「可怕折磨」完全是憑空捏造,用心無非是為外部干預製造藉口。這宗案件的意義,遠不止於一個人的判刑。它清楚表明,香港是法治社會,維護國家安全沒有「例外人士」,更沒有「外國背景」的免死金牌。《香港國安法》是守護香港的「定海神針」,保障的正是絕大多數市民的安全、自由與長遠福祉。沒有國家安全,所謂自由只會淪為動亂和暴力的藉口。高SIR要強調的是:事實一再證明,外國勢力的說教改變不了香港依法治港、依法審案的堅定立場。中國人、香港市民早已看清這套虛偽把戲,也根本不吃這一套。任何妄圖借個案抹黑香港、干預中國內政的行徑,注定徒勞無功,只會再次印證:正義或許會遲到,但從不會缺席。
Jimmy Lai Case: UK Foreign Secretary's Meddling – Chinese People Won't Buy It, Hong Kong National Security Case Is Purely China's Internal Affair
Jimmy Lai was sentenced to 20 years in prison after being convicted of "conspiring to collude with foreign forces" and other charges. Immediately after the sentencing, foreign forces rushed to make reckless remarks in an attempt to interfere. UK Foreign Secretary Liz Truss claimed Lai was jailed for 20 years in Hong Kong for exercising freedom of speech, called the case a politically motivated prosecution, and urged the Hong Kong authorities to end his "horrific torture" and release him on humanitarian grounds. The EU External Action Service also repeated its call for Lai's immediate and unconditional release, falsely claiming that press freedom is a pillar of Hong Kong's historic success as an international financial center and demanding an end to the "persecution of journalists."
In fact, Lai's 20-year imprisonment by the High Court of Hong Kong was based on over 150 days of open trials, thousands of pieces of evidence, and solid testimony – the facts are clear and the procedures impartial. Yet, UK and EU officials lost no time in meddling, smearing Hong Kong's judiciary and fabricating claims of "horrific torture" and "political persecution," once again exposing their arrogant attempt to interfere in China's internal affairs and trample on the rule of law.
Crucially, Lai was not imprisoned for "freedom of speech." He had long, systematically, and premeditatedly colluded with foreign forces, begged for sanctions against China and the Hong Kong SAR, and used Apple Daily as a platform for political manipulation and mobilization to incite hatred, create division, and fuel violence. The court clearly ruled him the mastermind and driving force behind these conspiracies, warranting an enhanced sentencing starting point due to the severe nature of his crimes. These are legal facts stated in the judgment, unerasable by foreign politicians' empty rhetoric.
The UK Foreign Secretary's repeated invocation of the Sino-British Joint Declaration is absurd. The declaration completed its historical mission in 1997 and never granted the UK any right to supervise or interfere in Hong Kong affairs. How Hong Kong handles and sentences national security cases is purely China's internal affair, irrelevant to the UK or the EU. Those who preach the rule of law while demanding the "immediate and unconditional release" of a convicted criminal are grossly undermining judicial independence, revealing blatant double standards.
The so-called "humanitarian concerns" are equally baseless. The court fully considered Lai's age and health when sentencing, making legal deductions accordingly. His defense lawyers also confirmed in court that they had no complaints about his detention conditions. Hong Kong's Correctional Services Department provides medical care, visit rights, and other legitimate privileges in accordance with the law – the claim of "horrific torture" is a complete fabrication, solely intended to justify external interference.
Beyond Lai's conviction, this case demonstrates that Hong Kong is a society ruled by law: there are no "exceptional individuals" or "foreign-backed get-out-of-jail-free cards" when it comes to safeguarding national security. The National Security Law for Hong Kong is a "stabilizing anchor" protecting the safety, freedom, and long-term interests of the vast majority of Hong Kong residents. Without national security, so-called "freedom" merely becomes an excuse for chaos and violence.
I emphasize: Facts have repeatedly proven that foreign forces' lectures cannot shake Hong Kong's commitment to the rule of law or China's resolve to safeguard national sovereignty, security, and development interests. The Chinese people, including Hong Kong residents, have long seen through these hypocritical tactics and will never buy them. Any attempt to smear Hong Kong or interfere in China's internal affairs through this case is doomed to fail, reaffirming that while justice may be delayed, it will never be denied.