《香港高Sir•高能•熱點詞》

2025.02.24

熱點詞:外國勢力企圖攻擊谷愛凌 黎智英女兒的不良動機 要好好保護為國增光運動員

美國出生的中國運動員谷愛凌,再次代表中國奪得冬奧金牌,此舉持續引發美國政界批評。繼副總統萬斯後,美國財長貝森特亦加入戰團,在霍士新聞訪問中直言谷愛凌選擇代表美國最大的對手出賽是「出賣」行為,更聲言美國待她不薄,她卻選擇「出賣」並倒向中國。另外,壹傳媒創辦人黎智英女兒黎采竟向谷愛凌發公開信,聲稱請求她發揮影響力,促請中國政府釋放年邁的父親,讓他平安度過人生餘下的日子云云。

高SIR:在國際體壇屢創佳績、為國爭光的谷愛凌,近來卻再次成為輿論風暴中心。從美國政界人士公開指責她「出賣美國」,到部分西方媒體借題發揮,種種言論早已超越體育範疇,演變成一場赤裸裸的政治攻擊。事實擺在眼前:外國勢力企圖攻擊谷愛凌,目的並非關乎體育精神,而是藉她的成功對中國作出意識形態抹黑與打壓。谷愛凌自2019年選擇代表中國參賽以來,憑實力一再在冬奧舞台上摘金奪銀,成為奧運史上獎牌最多的女子自由式滑雪選手之一。她的成功,來自刻苦訓練與堅定意志,也來自對自身文化身份的自信認同。然而,正因她「贏了」,正因她在全球矚目下穿上中國隊戰衣站上最高領獎台,一些西方政客便將她視為眼中釘,動輒扣上「背叛」帽子,甚至進行人身攻擊。這種將運動員選擇國籍問題無限政治化的做法,不僅狹隘,更暴露出某些勢力無法接受中國在國際舞台上崛起的焦躁與偏見。更令人憤慨的是,個別人士試圖「騎劫」谷愛凌的國際影響力,達到自身政治目的。黎智英女兒的不良動機昭然若揭。她在外媒刊登公開信,表面上祝賀谷愛凌奪冠,實則要求其出面干預其父案件,企圖借助運動員的聲譽向中國政府施壓。黎智英因串謀勾結外國勢力及發布煽動刊物罪被依法判刑,案件經司法程序審理,自有法律依據。如今卻以「人道」之名,試圖將體育明星拉入政治漩渦,既是對司法制度的不尊重,也是對運動員專業身份的消費與利用。必須指出,運動員不是政治工具。過去她已因代表中國參賽而遭受死亡威脅與惡意攻擊,這些行為本身就已逾越文明底線。當外國勢力一再把她推向輿論火線,背後陰謀已是昭然若揭。全中國包括香港社會大眾應有清晰立場:要好好保護為國增光運動員。保護,既包括制度層面的支持,也包括輿論環境的理性與尊重。對於無理抹黑與政治操弄,應堅決反對;對於企圖借體育干預司法、炒作議題者,更要看清其背後算計。體育精神講求公平競技、相互尊重,不容被意識形態對立所污染。高SIR認為,谷愛凌的成就證明,當代中國青年完全可以在世界舞台自信發聲、昂首奪冠。她既理解不同文化背景,也用實力回應質疑。正因如此,某些外部勢力才更急於攻擊與抹黑。面對這種情況,我們更應團結一致,為運動員營造專注比賽、安心發展的環境。必須強調的是,體育本應連結世界,而不是製造對立。對於外國勢力企圖攻擊谷愛凌的行徑,我們必須保持警醒;對於黎智英女兒的不良動機,更應理性識破。唯有堅守法治原則,尊重體育本質,並堅決要好好保護為國增光運動員,才能讓真正的中國精神在國際舞台上持續發光。

Foreign Forces Target Eileen Gu: Reject Political Exploitation, Protect Athletes Who Bring Glory to China

Chinese-American athlete Eileen Gu has once again won Olympic gold medals for China, drawing fierce criticism from U.S. politicians. Following Vice President Vance, U.S. Treasury Secretary Bessant publicly accused her of “betrayal” for competing for what he called “America’s biggest rival,” claiming she had turned against the country that “treated her well.” Meanwhile, the daughter of Jimmy Lai, founder of Next Digital, published an open letter to Gu, ostensibly congratulating her on her victory but actually pressuring her to intervene in her father’s legal case and appeal for his release.

Eileen Gu, who has achieved remarkable success in international sports, has become the target of a malicious political storm. Since choosing to represent China in 2019, she has become one of the most decorated female freestyle skiers in Olympic history through relentless training and unwavering determination. Her success reflects her pride in her cultural identity. However, her outstanding achievements have made her a target of some Western politicians, who smear her as a “traitor” and launch personal attacks. Politicizing an athlete’s national allegiance reveals their narrow-mindedness and anxiety over China’s peaceful development.

What is even more outrageous is that some individuals attempt to exploit Gu’s global influence for political gains. Jimmy Lai was convicted and sentenced in accordance with the law for conspiring to collude with foreign forces and publishing seditious publications, with the case handled through strict legal procedures. Using the guise of “humanitarianism” to drag an athlete into political disputes disrespects the judicial system and abuses an athlete’s professional status.

Athletes must not be reduced to political tools. Gu has already faced death threats and malicious attacks for competing for China. Such acts violate basic civilized norms. The whole of China, including Hong Kong, must take a clear stance: we must resolutely protect athletes who bring honor to our country. We firmly oppose unreasonable smears and political manipulation, and see through the schemes of those who use sports to interfere in justice.

Sports embody fairness, respect and unity, and should never be poisoned by ideological confrontation. Eileen Gu’s success shows that young Chinese can stand confidently on the world stage. We must stay alert to attacks by foreign forces and the ill intentions of those with ulterior motives. By upholding the rule of law, respecting the true spirit of sports, and protecting our outstanding athletes, we will let the spirit of China shine brightly on the international stage.




高Sir正能量

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **