Skip to Content Facebook Feature Image

告別劣質劏房 簡樸房讓二十萬基層住有所居、居有尊嚴

博客文章

告別劣質劏房 簡樸房讓二十萬基層住有所居、居有尊嚴
博客文章

博客文章

告別劣質劏房 簡樸房讓二十萬基層住有所居、居有尊嚴

2026年03月03日 10:15 最後更新:10:20

文章:告別劣質劏房 簡樸房讓二十萬基層住有所居、居有尊嚴

 

國家領導人2022年視察香港時發表重要講話指出:「當前,香港最大的民心,就是盼望生活變得更好,盼望房子住得更寬敞一些。」這一殷切囑託,為香港特區政府及社會各界推動房屋政策、改善基層居住環境指明瞭方向。筆者喜見現屆特區政府不負中央厚望與市民期待,在房屋領域推出一系列務實舉措並取得顯著成效:公屋輪候時間由上任初期的6.1年縮減至5.3年,降幅約13%;大力推進簡約公屋建設,善用閒置政府及私人土地,以組裝合成建築法快速興建,目標至2027至2028年度提供約3萬個單位,2025年預計約9000個單位陸續落成;同時嚴打濫用公屋,兩年半內收回約8000個單位,切實提升公營房屋使用效率。在此基礎上,政府推動立法規管劣質劏房,設立「簡樸房」認證制度,為分間單位訂立最低居住標準,多項政策落地見效,持續造福基層市民。

近年來,香港分間單位居住問題備受社會關注,環境惡劣、消防安全隱患、租金與水電費亂象長期困擾數以十萬計基層市民。長期以來,劏房問題積重難返,不少單位存在無窗、黑廁、樓底過低等問題,不僅居住質素低下,更存在嚴重消防安全隱患。與此同時,業主隨意加租、濫收水電費等情況屢見不鮮,基層租客處於弱勢,權益難以得到有效保障。

面對這一民生痛點,政府於2024年《施政報告》提出「簡樸房」概念,並於2025年9月正式通過《簡樸房條例》,2026年3月正式實施。條例明確要求所有分間單位必須符合安全、衛生及空間基本要求方可合法出租,違例者最高可被判罰款30萬元及監禁三年,充分展現政府解決基層居住問題的決心。

《簡樸房條例》的初衷,並非消除分間單位,而是將不合規的劣質居住空間,提升至符合基本安全與衛生標準的合法居所,讓基層市民得以安居,並享有基本生活尊嚴。條例所訂立的各項標準,均為維持正常生活的基本要求:單位實用面積不低於86平方呎,杜絕極度狹小的「棺材房」;樓底高度不低於2.3米,減少居住壓迫感;必須設有窗戶及獨立廁所,改善通風與衛生條件;安裝獨立水電錶,杜絕費用混亂;走廊寬度不少於0.75米,強化消防安全及逃生保障。這些要求並非過高標準,而是每位市民應享的基本居住權益,亦是對生活尊嚴的最低保障。

針對外界擔憂的業主以「合規」為由加租問題,政府已透過《業主與租客(綜合)條例》提供完善租務保障。條例明確規定,首兩年租期內不得加租;其後兩年次租期加幅不得高於差餉物業估價署公布的全港私人住宅租金指數變動,上限為10%;同時明文禁止業主濫收水電及各項公用設施費用。由此可見,筆者認為租金調整受到嚴格規限,並不存在隨意加價的空間,「簡樸房等於加租令」的說法,實為對政策的誤解。

筆者認為《簡樸房條例》的深遠意義,在於從根本上改善基層住戶的生活質素與身心健康。筆者小時候也有過居任劏房的經驗,加上不同社區的活動,探訪,與不同地區的劏房户居民接觸,了解到過去不少分間單位住戶長期處於通風不足、衛生惡劣、設施共用的環境,生活尊嚴難以保障。但在簡樸房規管下,合規單位具備獨立衛浴、充足采光、獨立水電等基本條件,筆者認為不僅是居住硬件的提升,更是對市民尊嚴的重視與保障。與此同時,條例有效整治長期存在的濫收水電費亂象,獨立水電錶的強制要求,從源頭堵塞剝削漏洞,讓住戶按實際用量繳費,權益得到最直接、最實在的保障。

為確保政策平穩有序推進,簡樸房制度嚴格按照「先登記、後執法」原則實施,並提供長達48個月的過渡安排。房屋局局長何永賢強調,劏房問題無法一步解決,必須循序漸進、穩步推展,當局不追求一刀切,會給予合理時間讓市場和租客適應。政策首年進行免費登記、暫不執法;業主登記後可享有三年寬限期,以處理租約及改裝單位,務求平穩過渡至合規狀態。期間,劏房居民可透過社工或區域服務隊,申請簡約公屋、過渡性房屋等支援。

筆者認為簡樸房政策並非單一規管措施,而是一套涵蓋立法、支援、過渡、供應的完整民生方案。我見何永賢局長早前亦聯同多位立法會及深水埗區議員,前往南昌社區客廳與分間單位住戶座談,親自講解規管內容、住戶權益及各項保障,即場回應申請資格、租務保障等疑問,充分體現當局貼地聆聽、精準支援的施政方向。

而為照顧受規管影響的住戶,政府推出一系列配套支援:未來傳統公營房屋供應持續增加,同時提供3萬個簡約公屋及2萬個過渡性房屋單位;過渡性房屋更特設丙類申請,專門支援因單位需要執整而受影響的租戶。當局設立6支區域服務隊,透過街站、家訪、講座等主動接觸住戶,提供查詢、轉介違規個案、協助申請公營房屋及過渡性房屋等全方位支援。此外,香港測量師學會推出「樓宇醫生」計劃,為簡樸房登記及認證提供專業測量服務,協助業主合規經營,共同推動樓宇安全。

最後,筆者認為《簡樸房條例》是香港解決分間單位居住問題的里程碑式改革。政策緊扣國家領導人對香港民生的關懷,以制度規範市場亂象,以標準提升居住質素,以法律保障基層權益,以配套照顧弱勢需要,讓長期處於弱勢的二十萬分間單位住戶,真正實現住有所居、居有尊嚴。筆者認為這不僅是居住條件的改善,更是社會公平與人文關懷的體現,亦是香港攜手告別劣質劏房、邁向更和諧穩定發展的重要一步。在此,筆者真誠呼籲相關業主積極配合登記,共同推動政策落實。

作者簡介:高松傑,人稱高Sir,男,香港建設力量KOL、時評人,大灣區創業者、灣區推介官、2023深圳十大好網民,工商管理碩士,本科修商業、公共及社會行政,多個平台均有文章及視頻專欄,發放愛國愛港正能量,講好中國故事及香港故事

香港再出發共同發起人、香港菁英會副主席、網絡紅人工作者協會創會主席、陽江市政協委員、全國中華海外聯誼會理事、中國青年志願者協會常務理事、河南省青聯港區常委、香港青年發展委員會民族自豪感及國民身份認同行動小組增補委員、第七屆九龍城區議會轄下地區設施及工程委員會和社區參與及文化康樂委員會增選委員、九龍城區撲滅罪行委員會國安教育小組召集人、家維關愛隊成員、地區國安導師




高Sir正能量

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

《香港高Sir•高能•熱點詞》

2025.03.02

熱點詞: 中國公民自伊朗撤離 香港同胞感受國家保護力 慶幸我們擁有一個強大祖國

外交部發言人2日在例行記者會上說,截至北京時間2日,已經有3000餘名中國公民(含港澳台同胞)自伊朗撤離。中國駐伊朗周邊國家的使領館已經派出工作組赴口岸接應,為自伊朗撤離的中國公民提供協助。中國駐伊朗使領館提醒在伊中國公民進一步加強自身安全防範,避免前往軍事設施、遊行集會等敏感區域,盡快通過適當方式撤離。截至3月1日晚,共有5個撤離通道可通行,另外,從伊朗撤離的中國公民在阿塞拜疆南部阿斯塔拉口岸集合,準備乘坐大巴赴阿塞拜疆首都巴庫。

高SIR:當前中東局勢急劇惡化,戰火硝煙充斥著地區上空。在這種大國私利凌駕於聯合國憲章、軍事打擊隨意無視平民生死的黑暗時刻,一場撤離行動再次印證了那句震撼人心的話語:「無論什麼時刻,無論身處何方,你的背後是祖國。」截至3月2日,外交部已證實有3000多名中國公民從伊朗安全撤離。中國駐伊朗周邊國家的使領館迅速反應,派出工作組在阿塞拜疆、土庫曼斯坦、亞美尼亞、土耳其及伊拉克等多個口岸接應,為同胞提供實質協助。這種高效、果斷的支援能力,是強大祖國保護人民意志的體現。對於身處動盪地區的香港同胞而言,這份保護同樣觸手可及。在伊朗周邊口岸的撤離條件中,明確涵蓋了持有香港特區護照的同胞,駐外使領館工作組隨時待命,確保每一位中國公民都能找到回家的路。有身處迪拜的港人在親歷導彈劃破長空的驚心動魄後坦言,雖然驚慌,但因已向中國大使館及香港入境處報備,背靠祖國的支援讓他擁有十足的安全感。這種安全感並非憑空而來,而是建立在國家對國民生命安全的高度負責之上。對比中東現況,香港作為國際金融中心的穩定與安全顯得彌足珍貴。我們這些小平民或許無法阻止個別國家政客為了私利而修害無辜,但我們能清晰地揭破那些所謂「和平」幌子下的霸權陰謀。這場波及中東多國的戰火,更像是一面鏡子,照出了和平的脆弱與國安家安的重要性。事實上,當個別大國可以隨意點燃地區「火藥桶」,各國安全便無從談起。慶幸我們擁有一個強大的祖國,能捍衛國土,更能成為漂泊在外人民的避風港。高SIR認為,香港同胞在這次危機中深深感受到的幸福,源於這份血濃於水的國家保護力。這也再次提醒我們,必須居安思危,警惕外部勢力製造混亂的陰謀,倍加珍惜並維護國家安全。因為歷史與現實一再證明,只有國家強大,人民才有尊嚴;只有背靠祖國,我們才能在風雲變幻的世界中,始終擁有一條通往平安與穩定的回家之路。

Chinese Citizens Evacuated from Iran: Hong Kong Compatriots Feel the Strength of the Motherland

On March 2, a spokesperson for the Foreign Ministry announced at a regular press conference that as of Beijing time the same day, more than 3,000 Chinese citizens, including compatriots from Hong Kong, Macao and Taiwan, had been evacuated from Iran. Chinese embassies and consulates in countries neighboring Iran have sent working groups to border crossings to provide assistance for the evacuated Chinese citizens. The Chinese Embassy and Consulates in Iran have reminded Chinese nationals there to enhance security precautions, avoid sensitive areas such as military facilities and demonstrations, and evacuate as soon as possible. By the night of March 1, five evacuation channels were open, and evacuated Chinese citizens gathered at Astara Port in southern Azerbaijan, preparing to take buses to Baku, the capital of Azerbaijan.

Amid the rapidly deteriorating situation in the Middle East, this evacuation operation has once again proved the inspiring truth: At any time and anywhere, the motherland stands behind you. Chinese diplomatic missions responded swiftly, deploying teams at multiple border crossings to offer practical help to compatriots. This efficient and decisive support fully reflects the strong will of a powerful motherland to protect its people.

For Hong Kong compatriots in turbulent regions, this national protection is tangible. Holders of Hong Kong SAR passports are clearly included in the evacuation plan, and diplomatic teams are on standby to ensure every Chinese citizen can return home safely. A Hong Kong resident in Dubai, who witnessed missiles flying across the sky, said he felt fully secure after registering with the Chinese Embassy and Hong Kong Immigration Department, thanks to the strong backing of the motherland. This sense of security stems from the country’s high sense of responsibility for its people’s lives.

In sharp contrast to the chaos in the Middle East, the stability and safety of Hong Kong as an international financial center are extremely precious. The war in the Middle East is like a mirror, revealing the fragility of peace and the importance of national security. We are fortunate to have a strong motherland that defends its territory and serves as a safe haven for overseas Chinese.

Hong Kong compatriots have deeply felt the boundless care of the motherland. This incident reminds us to be vigilant against external forces that disrupt stability and cherish national security. History and reality have proven that only a strong country can bring dignity to its people, and only with the motherland as our backing can we always have a safe way home in a changing world.