三十多年前改革開放,很多香港人北上尋機會,但天生少講普通話,舌頭經常打結。於是北京上海等大城市就流行這樣一句話:「天不怕地不怕,最怕香港人說普通話。」這話是誇張了些,也反映說這些話的人眼光狹隘,其實除了大城市新一代之外,絕大多數中國人說的普通話都很難聽。
曾經因工作需要接觸外省民工,他們教育水平普遍不高,平時都用家鄉方言,聽他們說的普通話簡直受罪。即使去到潮汕地區,如果不懂些閩南語音,感覺更像與世隔絕。
普通話就只是平上去下即「波Paul摩科」四個音,但廣東話就多達九個音,要學好廣東話明顯難度高得多。國內人常笑香港人紅熊不分、九狗不清、黃王混亂。但是那些從北方來的移民,居港幾十年還是厚多士,香港人也沒說甚麼天不怕地不怕來自我褒揚。
朋友近來上網看廣州某電視台轉播世界杯,皆因廣東話旁述較傳神,但朋友投訴那些旁述員常把巴西球星尼馬讀成「泥碼」,朋友對賭十分敏感,泥碼不是好東西。
雖然廣州大部份都是廣東人,日常都講廣東話,但幾十年耳濡目染,不知不覺已被普通話慢慢蠶食。普通話中「尼」和「泥」同音,最後連廣東話的尼也讀作泥。同樣地,廣州地鐵有一個站「楊箕」被讀作「養箕」,黃沙大道讀作「往」沙大道,基本上一開口就知你是地膽還是港燦。
去年中央曾經下達文件,要求廣東地區要多用普通話少用廣東話,結果揭起捍衛粵語運動。最後政府不再高調,運動也就不了了之。所以,要捍衛本土文化,還需由日常生活做起。
耕直人
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **