Skip to Content Facebook Feature Image

生於七月四日

社會事

生於七月四日
社會事

社會事

生於七月四日

2014年07月04日 15:50 最後更新:20:22

湯告魯斯1989年有一套電影「生於七月四日」,由奧利華史東執導,講述美國參與越戰的慘痛教訓。史東的電影一向強而有力,這齣也不例外,以湯告魯斯在越戰受傷退役回國的遭遇,控訴美國政府參與越戰的愚昧。

越戰源於二次大戰後,法國在奠邊府大敗予胡志明領導的北越,法國全面撤出印支半島。五十年代中期,美國在韓戰中佔不到便宜,又不想見到越南落入共產黨手,於是先派遣幾百名專家到越南視察。當時這些專家認為只要派少量軍隊,便能解決所有問題,再加上政客和軍火商在背後興風作浪,結果就把美國拉進越戰的泥沼,一拖達二十年。但隨著戰爭一直無法取勝,美國的派兵也越來越多,高峰期有近九十萬美軍在越南打這場無止境的仗,最終造成近六萬名美軍陣亡和數十萬美軍受傷。越戰結束剛好遇上美國立國二百年,這場唯一的敗仗就成為最贈慶的紀念品。

越戰中受傷回國的軍人也帶出種種的社會問題和對政府的控訴。許多關於越戰的電影亦由此而生,而且題材都頗為震撼。1978年由羅拔迪尼路主演的「獵鹿者」,整體劇情比較沉悶,但玩「俄羅斯輪盤」一幕實在令觀眾透不過氣。之後類似的電影還有「現代啟示錄」和「殺戮戰場」等都是不錯的越戰電影。

史泰龍在八十年代拍了幾集的「第一滴血」,把退役美軍塑造成受欺壓的一群,又再燃起伸張正義的大美國主義。直到現在,這個國際警察還天天在巡邏, 四處指點。




耕直人

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

往下看更多文章

講咩話?廣東話!

 

三十多年前改革開放,很多香港人北上尋機會,但天生少講普通話,舌頭經常打結。於是北京上海等大城市就流行這樣一句話:「天不怕地不怕,最怕香港人說普通話。」這話是誇張了些,也反映說這些話的人眼光狹隘,其實除了大城市新一代之外,絕大多數中國人說的普通話都很難聽。

曾經因工作需要接觸外省民工,他們教育水平普遍不高,平時都用家鄉方言,聽他們說的普通話簡直受罪。即使去到潮汕地區,如果不懂些閩南語音,感覺更像與世隔絕。

普通話就只是平上去下即「波Paul摩科」四個音,但廣東話就多達九個音,要學好廣東話明顯難度高得多。國內人常笑香港人紅熊不分、九狗不清、黃王混亂。但是那些從北方來的移民,居港幾十年還是厚多士,香港人也沒說甚麼天不怕地不怕來自我褒揚。

朋友近來上網看廣州某電視台轉播世界杯,皆因廣東話旁述較傳神,但朋友投訴那些旁述員常把巴西球星尼馬讀成「泥碼」,朋友對賭十分敏感,泥碼不是好東西。

雖然廣州大部份都是廣東人,日常都講廣東話,但幾十年耳濡目染,不知不覺已被普通話慢慢蠶食。普通話中「尼」和「泥」同音,最後連廣東話的尼也讀作泥。同樣地,廣州地鐵有一個站「楊箕」被讀作「養箕」,黃沙大道讀作「往」沙大道,基本上一開口就知你是地膽還是港燦。

去年中央曾經下達文件,要求廣東地區要多用普通話少用廣東話,結果揭起捍衛粵語運動。最後政府不再高調,運動也就不了了之。所以,要捍衛本土文化,還需由日常生活做起。

你 或 有 興 趣 的 文 章