Skip to Content Facebook Feature Image

曲高和寡 宋玉遭楚臣中傷

曲高和寡 宋玉遭楚臣中傷

曲高和寡 宋玉遭楚臣中傷

2018年01月06日 10:00 最後更新:16:01

戰國的時候,楚國的宋玉,文才出眾,能言善辯,楚王非常賞識他。因為這樣,宋玉遭到了很多楚王臣下的嫉妒和怨恨,於是便有人在楚王面前說他的壞話。

有一天,楚王召來宋玉,坦誠地問:「宋玉,為甚麼這麼多人在背後說你的壞話呢?」宋玉於是說:「大王,從前有一個外地人來到了都城,有一天,他在鬧市唱起歌來。開始唱的是楚國民謠,由於曲調通俗易懂,會唱的人很多,因此,有幾千人跟著一起唱。」

更多相片

宋玉繼續說:「不久,他又唱起了格調稍微高雅的《陽阿》,這時,跟隨他一起唱的人就只有幾百人了。後來,這個人又唱起了更為高雅的《陽春白雪》,難度更大,所以跟著唱的人就只有幾十個人了;最後,他將五音特色調和發揮,使樂聲達到了最高的境界,這時,就沒有幾個人能跟著唱了。」

宋玉解釋,歌曲越高雅,能跟著唱的人就越少,正如他的才能那麼出眾,其他平凡人,不懂得高深的事情,所以只可以中傷他,希望他失去王上的寵幸。

這就是成語曲高和寡的出處。曲,是指樂曲,高,是指高雅;和,是和諧地跟著唱,寡是少的意思。全句解作,樂曲的格調越高,能跟著唱和的人便越少。原來的意思是比喻知音難求,但現在多用來比喻一些言行卓越不凡、又或者藝術作品過於高雅深奥,平常人很難理解或接受。

「哄堂大笑」這個成語最早是出自於唐代趙璘的《因話錄》,但成語典故卻是衍生自宋代歐陽修所寫的《歸田錄》:「馮相道、和相凝同在中書,一日,和問馮曰:『公靴新買,其直幾何?』馮舉左足示和,曰:『九百。』和性褊急,遽回顧小吏雲:『吾靴何得用一千八百?』因詬責久之。馮徐舉其右足曰:『此亦九百。』於是哄堂大笑。」

宋朝的時候,朝廷中有兩個朝廷命官。一個姓馮,另一個姓和。因此,眾人都分別稱之為和相和馮相。雖然兩人同為宰相,但是性子截然相反。前者做事風風火火,後者卻是悠悠忽忽,所以兩人共事時總是會鬧出不少笑話。

網上圖片

網上圖片

有次兩人在中書府辦公時,和相留意到他的同僚換上了一雙新鞋。只見鞋子做工精細,烏黑透亮,馮相穿上它後整個人都顯得精神奕奕。於是,和相便上前,一臉着急地問道:「馮相,你新買的這雙鞋子很適合你!你花了多少錢呀?」習慣做事慢悠悠的馮相自然不理解和相心中的焦急,所以他慢不經心地抬起了左腳說:「九百文錢。」好不容易等到答案的和相一聽只要九百文錢,心裡頓時就變得不平靜了,他氣急敗壞地道:「甚麼!只要九百文錢!怎麼可能!」馮相見他驚訝得合不攏嘴的模樣便繼續道:「我還沒說完⋯⋯」

網上圖片

網上圖片

可是沒等馮相說完,和相就打斷了他說:「你的怎麼可以這樣便宜的呢?我這雙靴子花了一千八百呀!」本來想不明白的和相突然靈光一閃,轉頭就質問身旁的侍童說:「肯定是你在背後撈油水!看我回去怎樣收拾你!」儘管馮相話被打斷了,但他也沒被和相火急火燎的樣子所影響,而是再次不急不慢地抬起了右腳說:「這只腳也要九百文錢。」

府內在場的官員一開始時不以為然,以為兩人有甚麼磨擦。仔細一聽,才知道原來馮相的靴子也要一千八百文錢,只不過他還沒解釋清楚就被急性子的和相打斷而已。一想到兩人因為性子不同而再度鬧出烏龍後,眾人都不禁大笑了起來。後來人們得知此事後都議論道,兩人身為一朝之相卻因為這樣的一件小事而鬧得洋相百出,到底怎樣治理好國家呢?因此眾人聽後都不禁搖了搖頭,表示着無奈。

網上圖片

網上圖片

後人據此典故提煉出「哄堂大笑」這個成語,意指滿屋子的人都在同時大笑。

你 或 有 興 趣 的 文 章