Skip to Content Facebook Feature Image

Bob Dylan爆冷門

生活事

Bob Dylan爆冷門
生活事

生活事

Bob Dylan爆冷門

2016年11月10日 00:00 最後更新:11月16日 09:51

今屆諾貝爾文學獎「爆冷門」由有美國民謠教父之稱的卜迪倫(Bob Dylan)奪得,評審委員指迪倫在美國歌曲傳統創出富詩意的表達,而他自1997年起已六次得提名,歌詞常被認為具有影響世界的文學價值。

AP圖片

AP圖片

爆冷是體育術語,用作形容賽前被看淡的球隊創造出乎意料的戰果,由於大熱著名文學家村上春樹再次與文學獎無緣,外界都認為迪倫奪獎實屬爆冷門。英文可以用名詞Upset形容。Upset作為形容詞意思為難過的、煩惱的、生氣的;動詞意為使難過、使煩惱、使生氣,兩者重音都在第二音節;但當名詞使用時意思為意外擊敗,亦即是爆冷門,注意名詞重音在第一音節。

  • Upset

卜迪倫獲獎是諾貝爾文學獎爆出的最大冷門之一,也令人們重新定義文學的界線。

One of the biggest upsets of the night was when Bob Dylan was awarded the Nobel Prize in literature, and this redefined the boundaries in literature.

昨日賽果認真爆冷門,新特蘭半場落後三球,最終竟以4:3擊敗曼城。

A major upset occurred yesterday when despite falling behind by 3 goals at halftime, Sunderland eventually went on to beat Manchester City 4 goals to 3.

不被看好的候選人大爆冷門,擊敗一眾熱門候選人贏得市長選舉。

It was a major upset when the underdog won the election by defeating the candidates who were considered the favourites.

生活中有好多好精景的對話,我們好容易隨心用廣東話講出來,轉一轉channel,英語你又識唔識講?呢啲咪就係生活英語囉!立即登記免費「每日英語電郵」。每天5分鐘,學"用得著"嘅英語!

立即登記

http://www.englishtown.com/online/lp/hk/ee/160829_01_slang.aspx?ctr=hk&lng=hk&etag=bastillepost-EE-Upset




Mr Eng

** 特約博客 **
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

往下看更多文章

動物「亂入」奇觀

 

加拿大有情侶到郊外拍攝結婚相,豈料天氣不似預期要打道回府,攝影師不希望準新人空手而回,回程下山在一處山坡稍作休息時,打算為他們拍攝一張親吻照,豈料一隻松鼠仔突然「亂入」入鏡,食相完全擋着熱吻中的愛侶,照片更成為社交論壇Reddit的討論熱話。

網上圖片

網上圖片

「亂入」其實源自日文「らんにゅう」,意思指人們在毫無預料下,突然有其他事物或因素介入,如今大家亦可解釋為將原本不屬於照片中的東西被安插進去,造成突兀感覺,達到喧賓奪主爆笑之效,搶風頭和故意攝鏡意味十足,咁英文應該點講?

  • Photobomb

一隻松鼠「亂入」一對情侶的婚照成為網絡熱門話題。

A squirrel photobombed a couple’s wedding picture and it became a hot topic on the internet.

湯漢斯決定在中央公園「亂入」一對新人的婚禮,令他們驚喜萬分。

A couple of newlyweds received a surprise when Tom Hanks decided to photobomb their wedding photo at Central Park.

網上圖片

網上圖片

  • Steal the show

Ed Sheeran和女友Cherry Seaborn在Taylor Swift的照片中搶盡風頭。

Ed Sheeran and his girlfriend Cherry Seaborn stole the show in one of Taylor Swift's photos.

網上圖片

網上圖片

赤膊的加拿大總理杜魯多在一場沙灘婚禮上意外入鏡,搶去一對新人的焦點。

The Prime Minister of Canada Justin Trudeau accidentally crashed a beach wedding shirtless and stole the show by photobombing in a couple's wedding ceremony.

網上圖片

網上圖片

生活中有好多好精景的對話,我們好容易隨心用廣東話講出來,轉一轉channel,英語你又識唔識講?呢啲咪就係生活英語囉!立即登記免費「每日英語電郵」。每天5分鐘,學"用得著"嘅英語!

立即登記

http://www.englishtown.com/online/lp/hk/ee/160829_01_slang.aspx?ctr=hk&lng=hk&etag=bastillepost-EE-photobomb

你 或 有 興 趣 的 文 章