大廈管理處張貼通告呼籲居民保持安靜,不足為奇,但日前有網民在社交平台分享,指見到一張中英對照的通告竟然指名道姓叫對方保持安靜,令他覺得十分離奇!
threads 圖片
原來Lau等於樓!又長知識
由網民分享的相片所見,一位姓名「Ka Wing Lau」的居民被大廈管理處點名請他保持安靜「Please maintain Quiet」初時網民大感疑惑,不解管理處為何可以公開對方姓名,惟看到中文版的通告時才恍然大悟,原來「Ka Wing Lau」是指家維邨的家榮樓。但管理處錯誤地將樓estate或house,用廣東話譯音直譯Lau,直的令他當場傻眼。「原來Lau等於樓,一直以為叫House,又長知識」。
threads 圖片
threads 截圖
直譯樓宇名是房協轄下公屋特色
不過有網民就指出,為區別房協和房屋署的公屋,直譯樓宇名是房協轄下的公營房屋的特色。「房協樓特色,乙明邨(Jat Min Chuen)都係咁」、「筲箕灣明華大廈(Ming Wah Dai Ha),呢個都算經典」。資料顯示,家維邨的英文名只是以廣東話併音直譯叫「Ka Wai Chuen」,而非一般屋邨把「邨」譯為「Estate」,而「家榮樓」的英文寫法就是「Ka Wing Lau」。
直譯樓宇名是房協轄下的公營房屋的特色。資料圖片
劉家榮:唔好意思嘈親大家
帖文引來網民關注,不少人搞笑留言「劉家榮表示:靜啲咪靜啲,使唔使指名道姓呀?」、「要召喚真人」等,而大量叫「Ka Wing Lau」的網民亦趁熱鬧留言「唔好意思嘈親大家」,亦有網民詢問名叫「劉家榮」的朋友,詢問「你嘈親邊個?」,對方回覆指「下次嘈你」。