Skip to Content Facebook Feature Image

一個日本青年岩里政男

政事

一個日本青年岩里政男
政事

政事

一個日本青年岩里政男

2017年09月01日 19:33 最後更新:23:30

談到國歌、談到中國抗日戰爭,想起很多故事。我小時候住在深水埗的一家商舖,閒著沒事,天天坐在門口看街,經常見到一個「乾淨」乞丐走過,這個乞丐和其他的乞丐很不同,陸軍裝髮型,穿著背心短褲,衣褲雖然已經變得灰白,但頗為乾淨,想是經常洗換。這個乞丐不大講話,街坊都稱呼他「日本仔」。


後來聽爸爸說,「日本仔」是二戰時侵略香港的日軍,戰後日本投降,不知道是什麼原因,他滯留在香港,一過就是幾十年。我當時覺得他的人生很悲慘,被國家派到異地打仗,最終流落異鄉,與家人永久分離,終生行乞過活。


人的命運難測,就在這個「日本仔」從軍打仗的差不多時候,一個叫岩里政男的日本青年,在日本京都帝國大學讀農林經濟科讀書。二次大戰開始,岩里政男被徵召轉讀日本預備士官學校砲兵科。他的兄長岩里武則同樣被徵召入伍,被派到東南亞打仗,最後在馬尼拉之役戰死沙場,其靈牌被供奉在靖國神社之內。

李登輝(右)及其兄李登欽。

李登輝(右)及其兄李登欽。

岩里政男留在日本作戰,在名古屋當砲兵士官,在二戰最後階段,以高射砲迎戰對日本本土大舉轟炸的美國戰機。二戰結束後,岩里政男於1946年1月乘坐日本郵輪「米山丸」回到台灣,在台灣大學重新就學。這個岩里政男,就是李登輝,後來台灣的總統。

你可能會問,為什麼好好一個中國人,會改了一個日本名字?這就要回看台灣的歷史。在「甲午之戰」後,中國大敗,中日於1895年4月17日簽訂《馬關條約》,中國把台灣割讓予日本。在李登輝長大的年代,台灣就像其他殖民地一樣,實行日語教育。李登輝看的是日文書,懂得日文,不太懂中文。當時也有相當數量的日本人移民台灣,成為台灣高一等的民族。台灣最高級的學校,只讓日本人子女入讀,華人只可以讀次一等的學校。反過來說,台灣人能夠到日本留學,就是一個鍍金的行為。

日本開始部署侵華的同時,推動了一個「皇民化運動」,逐步把台灣、朝鮮、琉球(即今日的沖繩)以及中國滿洲國等殖民地的人民,同化成大日本帝國的皇民,既防止這些殖民地人民在戰時造反,也把他們納入日本軍隊,充實日本兵源,到各地打仗。

年輕時學劍道的李登輝,活脫是日本人岩里政男。

年輕時學劍道的李登輝,活脫是日本人岩里政男。


李登輝就改了岩里政男這個日本名字。試想一個只懂日語、有著一個純日本姓氏的人,他也分不清自己是日本人還是殖民地的人,這是一個消滅民族的計劃。

試想如果日本人能夠沉得住氣,沒有在1937年發動侵華戰爭,也沒有參與二次大戰的話,今天的歷史便要改寫,中國東北一大片土地、台灣、朝鮮最後可能被日本完全同化,成為日本帝國的部分。當地的人經過一兩代之後,便完全變成日本人,不再是中國人、朝鮮人。你今天去沖繩旅行,那裏已是日本一部分。過去,沖繩以前是臣服於中國的琉球王朝。現在,你已分不清琉球人和日本人。

國際的舞台,就好像森林一樣,並不講道義,也不講原則,只講強弱。強國吞併弱國,弱國民族煙滅。台灣之所以走上台獨的道路,部份的歷史根源,就是其殖民地時代的親日背景。李登輝在二戰之後五十年成為台灣的總統,他經常自命是日本人,不是中國人。

香港人身處的英國殖民地時代,不像日本殖民地那樣的徹底殖民化。香港人仍然有較強的中國人身份認同,反而在回歸之後,變得例外。


我談到國歌,說到民族精神,講到抗日歷史,並非想宣揚一種仇日心理。我覺得無論是小時候遇到的行乞的「日本仔」,抑或岩里政男,都是時代的受害者,他們只不過是被激進政府播弄,成為政權的犧牲品。


無論如何,中國作為一個獨立自主的民族,在世界上佔有重要一席,得來不易。我們對國歌,應應該抱有一份崇敬、一份感情。


盧永雄

往下看更多文章

國歌堅持用抗戰歌詞有深意

 

昨天談到全國人大計劃制定《國歌法》。我覺得今天很多香港人對於國歌的認識,還是很少,值得一談。


我30多年前讀大學的時候,首次接觸到中國國歌。開頭那幾句:「起來!不願做奴隸的人們!把我們的血肉,築成我們新的長城!」覺得甚為鼓舞人心。當唱到「中華民族到了最危險的時候」這一句,就覺得有點奇怪:中國那個時候,已經遠離上世紀30年代抗日的危險時期,為什麼還要保留這句子呢?引起了我去翻查國歌的歷史的興趣。

國歌是《義勇軍進行曲》,於1935年由聶耳作曲、田漢作詞。原是中華民國國民革命軍其中一個師的軍歌,是一首抗日的歌曲,成為電影《風雲兒女》的主題曲。要明白《義勇軍進行曲》產生的背景,一定要明白當時的歷史。在這首歌曲創作之前4年,1931年發生了「九一八事變」。日本侵略中國的東北,在東北三省、內蒙以東和河北地區建立了「滿洲國」,扶植已經遜位的最後一個清朝皇帝溥儀為滿洲國的皇帝,其實等於是在日本控制下的傀儡皇帝。


滿州國是日本入侵中國的殖民地,又把大量日本人移民到滿洲國。當時日本政府在國內大力宣傳滿洲有好山好水,很多農田,土地肥沃,騙了很多日本人到滿洲開荒,客觀上大量在當地殖民。

日本打開滿洲國這個缺口,想鯨吞中國的意圖,昭昭明甚,也激起了中國國民風起雲湧的抗日情緒,《義勇軍進行曲》也在這個時代產生。兩年之後,到1937年,日本製造「盧溝橋事件」,借追尋失踪日軍為由,對中國展開全面侵略,8年抗戰,就此展開。《義勇軍進行曲》的產生,也等如預言了中國人要奮起抗日,否則就會做亡國之奴隸。最後經過8年艱苦戰爭,成功抗日,之後再經歷4年內戰,共產黨奪得中國政權。

1949年9月25日,在新中國建國前夕,毛澤東及周恩來在中南海豐澤園召開國旗、國徽、國歌、紀年、國都協商座談會。談到國歌的時候,曾經討論到是否應該修改國歌的歌詞,特別是當中的「中華民族到了最危險的時候」,因為當時的中國,最危險的時刻已經過去了。當時,包括田漢等人都贊成修改,但也有不少人反對。

最後周恩來建議保留原來的歌詞,因為「這樣才能鼓動情感。修改後,唱起來就不會有那種感情了。」最後由毛澤東拍板,保留原來的歌詞。其實,很多國家如法國的國歌《馬賽曲》,也保留當時革命的歌詞,尊重其完整性,突顯民族革命的靈魂。

明白了《義勇軍進行曲》在抗日時代產生的背景,才會知這不是代表某黨或者某政府的歌曲,而是代表中國人對抗外國侵略、爭取民族獨立自主的精神。

內地現時提出制定《國歌法》,源於有全國政協委員發現在不同場合,出於演奏的種種需要,可能會對國歌的奏鳴有不同的改動,所以建議定立《國歌法》,統一使用國歌的標準。據悉,雖然《國歌法》的產生,並非因為有香港人辱罵國歌而生,但香港出現這些歪異行為,一定程度觸動了中央,覺得要盡快訂立《國歌法》,以防止侮辱國歌的風氣蔓延。


當有些人噓國歌、甚至把國歌改成粗口歌的時候,原意可能是想表達對中央政府或者當時特首的不滿,但其行為本身,其實是在侮辱自己的民族。我們在和平的時候,完全想像不到國家給人侵略、發生戰亂的悲慘情況。但當放眼世界,看到伊拉克及敘利亞被伊斯蘭國佔據的慘況,就會明白戰亂並非無可能發生,外來的侵略,隨時都有可能。

當然,防範外國的侵略、維護民族的獨立的同時,完全不等於和監督政府有良好的施政、維護民主自由和人權,互相有衝突。但無論如何,我們都要明白,不應該侮辱國歌,侮辱國歌,就等如踐踏自己民族的靈魂。

盧永雄

你 或 有 興 趣 的 文 章