Skip to Content Facebook Feature Image

【藝賞】八大山人的西瓜月亮兩個圓

博客文章

【藝賞】八大山人的西瓜月亮兩個圓
博客文章

博客文章

【藝賞】八大山人的西瓜月亮兩個圓

2021年09月21日 15:29 最後更新:15:30

八月十五,天上一輪圓月,人間家家戶戶切西瓜,吃月餅,八大山人心有所思,情有所動,筆有「所得」。他的「所得」是甚麼呢?

 這幅《瓜月圖軸》,作於1689年(康熙二十八年),八大山人時年64歲。   

此畫簡潔而鮮明,右下角畫了一個大西瓜,其上又虛畫了一輪大大的圓月,整個畫面是一白一黑、一虛一實兩個大圓。意匠經營,計白當黑,虛實對比,表現出耐人尋味的空間感。

   

畫面的上部有題識詩

畫面的上部有題識詩

詩末有八大山人的款署:「己巳閏之八月十五夜畫所得。」

八月十五,天上一輪圓月,人間家家戶戶切西瓜,吃月餅,八大山人心有所思,情有所動,筆有「所得」。他的「所得」是甚麼呢?

這一年是1689年,離1688年夏江西巡撫宋犖鎮壓起義之事正好一年。「昭光」,即八月十五夜的朗月當空。八月十五是中秋,乃團圓之日,此時畫瓜畫月,含意自然不同一般。月兒是那樣明亮,瓜兒是那樣甜美,但是,月下瓜前,人(畫家)的內心卻是那樣殘破、淒楚。兩相映襯,其情感意味不難體察。   

「個個指月餅子」,就是不忘前事,也有人認為這首題識詩是用了一個掌故,元朝末年漢人反對蒙古人的統治,八月十五中秋節,在月餅的後面貼上一小紙作為起事的信號,即所謂「八月十五殺韃子」,鋒鏑直指清朝。八大山人當然期盼這一天的到來,然而,復國有沒有希望呢?沒有。俗語常用「驢年馬月」來表示遙遙無期,「驢年瓜熟為期」,是指心中所企盼的事情就像西瓜熟在「驢年」那樣渺茫,這「瓜」恐怕永遠不能成熟了,八大山人只剩下亡國之餘痛,復國之絕望。品鑒此畫,筆調明快,清氣四逸,卻有一種無盡的悲哀籠罩了全篇。   

八大山人這種複雜微妙的心情從他鈐的印章中也可見一斑,他先是鈐下一枚「口如扁擔」的白文長方形起首印。他是心中有苦不想說、心中有氣不能說、心中有恨不敢說呀,所以,他就口如扁擔閉上嘴了,可他又擺出一副悠然自得滿不在乎的神態,在題識詩的末尾鈐下一枚「可得神仙」的白文方形印。意猶未盡,最後鈐下一枚「八大山人」的朱文有框屐形印。   

朱良志先生在《八大山人研究》中對此畫做了另外一種解讀:詩近打油,然意頗堪玩。月照西瓜,處處皆圓,「個個指月餅子」:用佛學指月意。《楞嚴經》卷二說:「如人以手指月示人,彼人因指,當應看月。若復觀指,以為月體,此人豈唯亡失月輪,亦亡其指。」以手指月,得月忘指,「指」為所借之媒介,「月」為求取之實相。捨筏登岸,得兔忘蹄,不能執著於「指」而忘「月」。「驢年」,即俗語所謂猴年馬月之意。八大山人的意思是:如果你執著於手指之指,執著於月亮的外在形態,將月亮等同於「餅子」,忘記了「一月普現一切月,一切水月一月攝」的實相世界,那就會累年而不悟,頑然而難覺。他的畫是指月之指,而非月本身;是登岸之筏,而非彼岸。   

禪宗常以圓相來表現對佛法的領悟,或以手指曲起作圓相;或以雙手圍成圓相;或在地上畫圓相;或有上堂說法,一言不發,畫大圓,人坐其中;或畫一圓相,中有一點;或在空中畫一圓相;或圍繞大樹畫有一圓,等等。禪門大德小師,皆懂此道,可以說是禪的一個標號。以圓相象徵真如、實相,或衆生本具佛性等,為宇宙萬有之本源。 

八大山人的這幅《瓜月圖軸》,體現了禪宗的一個思想,要破執著於文字,破執著於工具的運用,得魚忘筌,得意忘言。不執著於形式,不憑藉工具。「磨磚不能成鏡,坐禪豈能成佛。」話不說破,一說就錯。就是通過不可分別的圓相,昭示實相的世界。   

 

《不語禪——八大山人的藝術和他的時代》
作者:姚亞平 
出版日期:2021年5月
出版社:香港中華書局
詳情:https://www.chunghwabookstore.com/products/1-9789888758579




香港中華書局

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

提起七八十年代的香港文學,最先浮現大家腦海的,大約是金庸、亦舒、倪匡這些名字。武俠、言情文學大行其道,比較起來,純文學則顯得門庭冷落。七八十年代也是香港報章副刊的黃金年代,文學作品多在報刊上連載而無結集出版的風氣(即便出版也很容易虧錢,故出版社多不傾向出版),許多作家亦無剪報保存的習慣,使得純文學創作往往如浮雲朝露,不留痕跡。幸而有一群文學愛好者創立素葉出版社,提供發表園地及出版途徑,為保存本地文學精品作出極大貢獻。

素葉出版社於一九七八年底成立,創立成員包括周國偉、何福仁、張灼祥、西西、鍾玲玲、辛其氏、許迪鏘、康夫、梁耀榮、周麗英、杜杜、淮遠、梁國頤、張紀堂等。第一輯「素葉文學叢書」於一九七九年出版,《素葉文學》隨後於翌年創刊。

除了1992拿過一次政府資助外,素葉出版社完全自資,作者及編者都是無償工作。作為一間「三無」出版社(無合約、無稿費、無版權),雖然很難盈利,但也沒有負過債。

取名「素葉」由西西提出,一方面源於李白流傳的出生地點:吉爾吉斯的碎葉城,又稱素葉水城;另一方面諧音「數頁」,以示素葉出版的書由於成本限制,只能是數頁而已,並取其樸素之意。

素葉四十年來對推動香港文學發展有積極貢獻,並出版了《我城》、《剪紙》等多部影響深遠的作品。鑒於目前未有系統研究素葉的專著,本書編著者王家琪期望通過這部著作,引領更多讀者認識這個對香港文學深具影響的團體,並且填補文學史及出版史的空白。本書通過訪談、文章、論文等,讓讀者全面了解素葉同人的文學和出版理念,以及素葉出版社的歷史與成果、編輯書刊的苦與樂、素友之間的友誼等。圖輯收錄《素葉文學》、「素葉文學叢書」全部封面圖像,並刊載素葉同人聚會、外遊的照片,彌足珍貴。

四十年後的今天,素葉出版社已經不存在了。但它的精神卻一直長存在各位作者與編輯同人身上,「樸質美謙遜、自娛、親切、創意」既是寫作風格,也是生活風格,名利對他們而言只是淡如水,畢竟大家為的只是一份趣味。幾位素葉同人撰文紀念,動情回顧往事。

 

素葉四十年

素葉四十年

《素葉四十年:回顧及研究》
作者:王家琪
詳情:https://www.chunghwabookstore.com/products/1-9789888676606