Skip to Content Facebook Feature Image

外媒:美國要求G7外長聲明加入對華強硬及激勵台灣措辭

博客文章

外媒:美國要求G7外長聲明加入對華強硬及激勵台灣措辭
博客文章

博客文章

外媒:美國要求G7外長聲明加入對華強硬及激勵台灣措辭

2025年03月14日 14:59 最後更新:15:23

七國集團(G7)外長會議正在加拿大舉行,美國再借機干涉中國內政。據路透社,在美國要求下,共同聲明加入了對中國大陸更強硬的措辭,以及或許能激勵台灣地區的內容。

報道指,此次G7外長會議的首要日程是聽取美國國務卿魯比奧與烏克蘭會談的簡報。由於特朗普政府與盟國關係緊張,今年的共同聲明不易達成共識。

(左起) 加拿大外長趙美蘭、美國國務卿魯比奧、德國外長貝爾伯克在G7會議上。AP圖片

(左起) 加拿大外長趙美蘭、美國國務卿魯比奧、德國外長貝爾伯克在G7會議上。AP圖片

美國12日正式對進口鋼鐵和鋁徵收25%關稅,已引起加拿大與歐盟不滿,突顯了G7內部關係的緊張形勢。中國商務部亦批評,美國此舉無助於所謂「國家安全」,也救助不了美國國內產業,只會凸顯美方措施的單邊主義、保護主義和霸凌主義,敦促美方盡快取消有關措施。

美國國務卿魯比奧則在X平台發文稱:「在總統領導下,我們將利用G7這類論壇抗衡對手國家,並與盟友齊心協力。美國優先!」有外交官表示,至目前為止氣氛大致上「正面且坦率」。另有外交官認為,共同聲明極為重要,因為可展現G7的團結。若最終仍破局,可能選擇讓加拿大發表主席國聲明,簡述會談重點。

相關報道透露,美國希望在共同聲明中不要納入可能影響俄烏和談的措辭,並未提及可能對俄羅斯實施的新制裁,但強調必須提供堅實可靠的安全保障,讓烏克蘭能夠自我防衛。另外,加拿大提議發表單獨聲明,強調遏阻俄羅斯用於規避制裁的貨運「影子艦隊」,美國也不贊成。

有外交官指,聲明內容仍可能變動,也可能最終無法達成共識。兩名外交官指出,針對加沙與中東的內容仍懸而未決,因為提及了解決以色列與巴勒斯坦問題的兩國方案,美國對此表示抗拒,最終可能無法達成共識。

然而,就在G7內部關係緊張、分歧明顯之時,美國不忘夾帶私貨干涉中國內政。據路透社看到的共同聲明草稿,美國要求加入更多針對中國大陸的強硬言論,也提及台灣地區,「對台北當局應該有鼓勵作用」。

就在12日,國務院台辦發言人陳斌華強調,台灣問題純屬中國內政,不容許任何外來干涉,堅決反對任何形式的美台軍事聯繫,要求美方恪守一個中國原則和中美三個聯合公報規定,停止「武裝台灣」,停止慫恿「台獨」分裂勢力「以武謀獨」,也正告民進黨當局,甘心充當外部勢力的「棋子」,最終必將成為「棄子」。




毛拍手

** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **

隨著人工智能生成技術快速發展,用AI對經典影視內容進行顛覆篡改或低俗改編的門檻愈來愈低,如《甄嬛傳》變成「槍戰片」、諸葛亮講流利英文、唐僧大談如何反內耗等,被改得離經叛道的內容,是搞笑還是惡搞?

國家廣播電視總局12月31日宣布,整治「AI魔改」視頻亂象,自明日(2026年元旦)起,在全國範圍內開展為期一個月的專項治理,尤其針對基於四大名著、歷史題材等進行「AI魔改」的視頻。

國家廣電局宣布整治「AI魔改」視頻亂象,明起展開為期一個月的專項治理,尤其針對基於四大名著、歷史題材等魔改視頻。

國家廣電局宣布整治「AI魔改」視頻亂象,明起展開為期一個月的專項治理,尤其針對基於四大名著、歷史題材等魔改視頻。

廣電總局指出,部分網絡帳號濫用AI工具,對經典影視、動畫片等內容進行顛覆性篡改、魔性解構與低俗化改編,這些內容嚴重背離經典作品精神內核,擾亂網絡傳播秩序,助長侵權行為,危害行業發展,干擾未成年人形成正確文化認知和現實感知。

專項治理重點清理基於四大名著、歷史題材、革命題材、英模人物等電視劇作品進行「AI魔改」的視頻,包括一)嚴重違背原作精神內核和角色形象,顛覆基本認知,解構普遍共識;二)內容渲染血腥暴力、獵奇低俗,宣揚錯誤價值觀,違背公序良俗;三)存在對中華文化挪用、篡改的突出問題,導致對真實歷史時空、中華文明標識產生明顯錯位認知,衝擊文化認同。專項治理亦同步清理將少年兒童所熟知、所喜愛的動畫形象進行改編生成的各類邪典動畫。

專項治理要求網絡視聽平台落實主體責任,強化內容審核把關,堅決清理違規內容,處置亂象突出的帳號,扭轉「AI魔改」視頻蔓延的不良態勢,為青少年健康成長營造良好網絡空間。之後,廣電總局將總結,進一步研究制定綜合治理舉措,健全工作機制,保持治理的常態化、長效化。

廣電總局網路視聽司過去曾發布《管理提示(AI魔改)》,認為一些AI「魔改」影片為博流量,毫無界線褻瀆經典IP,衝擊傳統文化認知,與原著精神相悖,也涉嫌構成侵權行為。

央視此前報道,經典影視劇的一些著名場面被創作者把台詞通過AI技術「魔改」,如舌戰群儒的諸葛亮飆起流利英文,一心向佛的唐僧大談如何反內耗等,而且影片中,人物口型精準對齊,看不出「違和感」。

《甄嬛傳》被魔改成「槍戰片」。

《甄嬛傳》被魔改成「槍戰片」。

「魔改」影片愈趨普遍,主要是製作門檻極低不少短影片的部落客發布教學課程,教大家如何利用AI製作「魔改」影片。

中國之聲記者指,「只要給我30秒鐘沒處理過的聲音,我能立刻讓指定的人開口說話。」記者在多個短視頻平台輸入「AI配音、魔改」等關鍵字,演算法會立即推送一連串反差強烈的畫面。

有部落客表示,使用AI工具配音沒太高技術門檻,「人人可上手」。過去,一段所謂的二創配音至少需剪輯、混音、壓軸、對軌等半專業操作;如今,上傳原始音頻到在線語音模型,勾選「情緒風格」,再輸入文本,幾分鐘即可生成「以假亂真」的明星聲線。

去年,北京網路法院曾對全國首例「AI聲音侵權案」進行一審宣判,認定作為配音師的原告,其聲音權益及於案涉AI聲音,被告方使用原告聲音、開發案涉AI文本轉語音產品未獲得合法授權,構成侵權,需賠償原告各項損失25萬元。

新華社今年9月亦曾探討「AI魔改」是創意還是惡搞,「魔改」問題備受爭議。一些影片部落客將其變成獵取流量的工具,選取電視劇經典片段,剪輯成天馬行空的劇情,以獵奇的畫面、誇張的台詞激發觀眾興趣。

短片平台出現大量魔改影視短片,搏取流量。

短片平台出現大量魔改影視短片,搏取流量。

在一些短片分享平台上,「魔改」短片流量火爆,有些按讚量高達數萬;部分帳號僅開半個多月,粉絲就達10萬多。一名部落客在短視頻平台發布了一條唐僧唱歌的AI視頻,斬獲近200萬次轉讚評,粉絲量迅速突破32萬。這類內容的帳號,還會在影片裡推薦AI網站、賣課,透過接廣告商單、知識變現、創作者分成計畫等方式獲取收益。

部分人認為,「魔改」影片新奇好玩,是創意表達;但也有人認為,經典承載文化記憶,娛樂化改編應有底線,加上若未經授權,破壞原作品的完整性和藝術價值。如《三國演義》張飛等人物形像被肆意扭曲,甚至被「魔改」成與原著精神內核相悖的形象,有人認為是對經典的褻瀆。

今年4月,浙江省高級人民法院公佈一宗「奧特曼形象AI生成侵權案」。浙江省杭州市中級人民法院審理認為,AI的發展導致可能出現針對經典IP進行「魔改」的不良行為,過度或不當的「魔改」可能扭曲歷史記憶、文化遺產以及社會共識。

此外,「魔改」亦引發侵權。青海師範大學法學與社會學學院院長馬旭東教授指,根據著作權法規定,未經著作權人許可,以改編、翻譯、註釋等方式使用作品的構成侵權行為,「不少AI魔改視頻的目的是為引流賺錢,已超出合理使用範疇。」 

業界亦關注「魔改」問題。抖音發布《關於人工智慧生成內容的平台規範暨產業倡議》《關於不當利用AI生成虛擬人物的治理公告》,明確表示不鼓勵利用AI生成虛擬人物進行低質創作活動。在平台內相關影片下方會明確註明「作者聲明:內容由AI生成」。

馬旭東建議,相關行業協會應發揮建設性作用,加強網絡公益宣傳,不斷提高用戶的媒介素養和對AI相關產品使用的法律意識;同時引導短視頻平台技術向善,推出更多優質、健康的內容。

你 或 有 興 趣 的 文 章