日本外務省消息稱,鑒於新型冠狀病毒感染的肺炎病例在中國不斷增多,日本政府為向中國提供相關援助,於本周二(1月28日)晚派出載有大量支援物資的1架包機前往武漢。包機於當地時間28日晚20時30分左右從東京羽田機場出發,將於當地時間淩晨抵達武漢。
日本NHK報道稱,該包機型號為波音767,除了乘坐日本政府官員和醫療隊員等約10人外,還裝載了口罩、防護服等大量支援物資。本次援助行動由日本國際協力機構(JICA)全程推進,旨在為防止傳染擴大提供幫助。除了口罩、防護服外,包機內還載有護目鏡及手套等。目前,JICA尚未公佈物資的具體數量及金額。
與此同時,在「日本派包機赴武漢支援物資」的相關報導下,很多日本網友表示支持政府決定:
「我認為這是件好事。希望這些物資可以順利運送給需要幫助的人。話說捐款活動開始了嗎?」
「在困難時期能夠互相幫助真的是一件好事。那裡的食物看起來也很緊缺吧,如果飛機有多餘的地方,我希望政府也運一些即食麵之類的過去吧。」
其他日本網友隨即也跟帖表示:「是啊是啊,再裝上點奶粉吧! 聽說(武漢)物流已經停止了,糧食也請想辦法支援一些。拜託了。」
日本網友留言講當年中國曾送物資支援日本對抗地震和甲型流感。
還有網友想起,在日本遇到危急情況時,中國也曾多次伸出援手,現在正是報答的時候: 「我仍記得,當初日本大地震和爆發甲型流感時,也沒有足夠口罩,是中國將支援物資分發給了我們的醫療機構。這一次日本能夠全力支援,實在是再好不過的事情。」
當然,也有日本人擔心,日本在援助之後會不會也面臨口罩緊缺?「日本國內的口罩現在也慢慢變少了。雖然我贊成支援中國,但也請日本政府避免國內出現混亂。」
有人則表示,希望物資能送給真正需要的人,而不是被個別商販「哄抬物價」。
除此之外,更多的日本網友在下方刷屏留言,為武漢加油。「希望大家早日康復!」、「加油,武漢! 」、「加油,中國! 」
日本捐口罩用中文寫「武漢加油」。
據日本NHK報導,日本大分市27日將防災倉庫中儲備的三萬隻口罩捐給武漢,紙箱上還用中文寫著「武漢加油! 」
大分市送物資到去武漢。
大分市和武漢市是友好城市,位於九州,並不富裕。據報導,原定3月8日舉辦的武漢和大分友好城市締結40周年紀念活動被延期。大分市文化國際課的衛藤佑一課長說:「希望在與武漢密切聯繫的同時能夠為他們做點什麼。」
毛拍手
** 博客文章文責自負,不代表本公司立場 **
隨著人工智能生成技術快速發展,用AI對經典影視內容進行顛覆篡改或低俗改編的門檻愈來愈低,如《甄嬛傳》變成「槍戰片」、諸葛亮講流利英文、唐僧大談如何反內耗等,被改得離經叛道的內容,是搞笑還是惡搞?
國家廣播電視總局12月31日宣布,整治「AI魔改」視頻亂象,自明日(2026年元旦)起,在全國範圍內開展為期一個月的專項治理,尤其針對基於四大名著、歷史題材等進行「AI魔改」的視頻。
國家廣電局宣布整治「AI魔改」視頻亂象,明起展開為期一個月的專項治理,尤其針對基於四大名著、歷史題材等魔改視頻。
廣電總局指出,部分網絡帳號濫用AI工具,對經典影視、動畫片等內容進行顛覆性篡改、魔性解構與低俗化改編,這些內容嚴重背離經典作品精神內核,擾亂網絡傳播秩序,助長侵權行為,危害行業發展,干擾未成年人形成正確文化認知和現實感知。
專項治理重點清理基於四大名著、歷史題材、革命題材、英模人物等電視劇作品進行「AI魔改」的視頻,包括一)嚴重違背原作精神內核和角色形象,顛覆基本認知,解構普遍共識;二)內容渲染血腥暴力、獵奇低俗,宣揚錯誤價值觀,違背公序良俗;三)存在對中華文化挪用、篡改的突出問題,導致對真實歷史時空、中華文明標識產生明顯錯位認知,衝擊文化認同。專項治理亦同步清理將少年兒童所熟知、所喜愛的動畫形象進行改編生成的各類邪典動畫。
專項治理要求網絡視聽平台落實主體責任,強化內容審核把關,堅決清理違規內容,處置亂象突出的帳號,扭轉「AI魔改」視頻蔓延的不良態勢,為青少年健康成長營造良好網絡空間。之後,廣電總局將總結,進一步研究制定綜合治理舉措,健全工作機制,保持治理的常態化、長效化。
廣電總局網路視聽司過去曾發布《管理提示(AI魔改)》,認為一些AI「魔改」影片為博流量,毫無界線褻瀆經典IP,衝擊傳統文化認知,與原著精神相悖,也涉嫌構成侵權行為。
央視此前報道,經典影視劇的一些著名場面被創作者把台詞通過AI技術「魔改」,如舌戰群儒的諸葛亮飆起流利英文,一心向佛的唐僧大談如何反內耗等,而且影片中,人物口型精準對齊,看不出「違和感」。
《甄嬛傳》被魔改成「槍戰片」。
「魔改」影片愈趨普遍,主要是製作門檻極低,不少短影片的部落客發布教學課程,教大家如何利用AI製作「魔改」影片。
中國之聲記者指,「只要給我30秒鐘沒處理過的聲音,我能立刻讓指定的人開口說話。」記者在多個短視頻平台輸入「AI配音、魔改」等關鍵字,演算法會立即推送一連串反差強烈的畫面。
有部落客表示,使用AI工具配音沒太高技術門檻,「人人可上手」。過去,一段所謂的二創配音至少需剪輯、混音、壓軸、對軌等半專業操作;如今,上傳原始音頻到在線語音模型,勾選「情緒風格」,再輸入文本,幾分鐘即可生成「以假亂真」的明星聲線。
去年,北京網路法院曾對全國首例「AI聲音侵權案」進行一審宣判,認定作為配音師的原告,其聲音權益及於案涉AI聲音,被告方使用原告聲音、開發案涉AI文本轉語音產品未獲得合法授權,構成侵權,需賠償原告各項損失25萬元。
新華社今年9月亦曾探討「AI魔改」是創意還是惡搞,「魔改」問題備受爭議。一些影片部落客將其變成獵取流量的工具,選取電視劇經典片段,剪輯成天馬行空的劇情,以獵奇的畫面、誇張的台詞激發觀眾興趣。
短片平台出現大量魔改影視短片,搏取流量。
在一些短片分享平台上,「魔改」短片流量火爆,有些按讚量高達數萬;部分帳號僅開半個多月,粉絲就達10萬多。一名部落客在短視頻平台發布了一條唐僧唱歌的AI視頻,斬獲近200萬次轉讚評,粉絲量迅速突破32萬。這類內容的帳號,還會在影片裡推薦AI網站、賣課,透過接廣告商單、知識變現、創作者分成計畫等方式獲取收益。
部分人認為,「魔改」影片新奇好玩,是創意表達;但也有人認為,經典承載文化記憶,娛樂化改編應有底線,加上若未經授權,破壞原作品的完整性和藝術價值。如《三國演義》張飛等人物形像被肆意扭曲,甚至被「魔改」成與原著精神內核相悖的形象,有人認為是對經典的褻瀆。
今年4月,浙江省高級人民法院公佈一宗「奧特曼形象AI生成侵權案」。浙江省杭州市中級人民法院審理認為,AI的發展導致可能出現針對經典IP進行「魔改」的不良行為,過度或不當的「魔改」可能扭曲歷史記憶、文化遺產以及社會共識。
此外,「魔改」亦引發侵權。青海師範大學法學與社會學學院院長馬旭東教授指,根據著作權法規定,未經著作權人許可,以改編、翻譯、註釋等方式使用作品的構成侵權行為,「不少AI魔改視頻的目的是為引流賺錢,已超出合理使用範疇。」
業界亦關注「魔改」問題。抖音發布《關於人工智慧生成內容的平台規範暨產業倡議》《關於不當利用AI生成虛擬人物的治理公告》,明確表示不鼓勵利用AI生成虛擬人物進行低質創作活動。在平台內相關影片下方會明確註明「作者聲明:內容由AI生成」。
馬旭東建議,相關行業協會應發揮建設性作用,加強網絡公益宣傳,不斷提高用戶的媒介素養和對AI相關產品使用的法律意識;同時引導短視頻平台技術向善,推出更多優質、健康的內容。